¿Por qué crees que se trata de un error de traducción/longitud de texto?
> No sé qué os parece: lo podemos dejar como está, quitarlo o poner algún > matiz en el texto diciendo que se refiere a errores en la traducción. > ¿Cómo lo véis? Yo quitaría la dirección de correo electrónico de esta lista y mantendría el mismo formato que tienen las páginas inglesas. Creo que conviene centralizar la información de contacto en la página web que hay creada a tal efecto¹ y evitar que esta lista se llene de mensajes de todo tipo. ¹http://www.debian.org/contact
-- Manuel Porras Peralta <venturisoft@venturisoft.org> Venturi Soft. |
Attachment:
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part