[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po-debconf://rt-extension-assettracker



2011/6/26 Francisco Javier Cuadrado <fcocuadrado@gmail.com>:
> --
> Saludos
>
> Fran
>



-- 
Saludos

Fran
# rt-extension-assettracker po-debconf translation to Spanish
# Copyright (C) 2011 Software in the Public Interest
# This file is distributed under the same license as the rt-extension-assettracker package.
#
# Changes:
#   - Initial translation
#       Francisco Javier Cuadrado <fcocuadrado@gmail.com>, 2011
#
# Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la
# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
# formato, por ejemplo ejecutando:
#       info -n '(gettext)PO Files'
#       info -n '(gettext)Header Entry'
#
# Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir
# los siguientes documentos:
#
#   - El proyecto de traducción de Debian al español
#     http://www.debian.org/intl/spanish/
#     especialmente las notas y normas de traducción en
#     http://www.debian.org/intl/spanish/notas
#
#   - La guía de traducción de po's de debconf:
#     /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#     o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rt-extension-assettracker 2.0.0~b2-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: rt-extension-assettracker@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-26 07:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-26 19:11+0100\n"
"Last-Translator: Francisco Javier Cuadrado <fcocuadrado@gmail.com>\n"
"Language-Team: Debian l10n Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:2001
msgid "allow"
msgstr "permitir"

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:2001
msgid "prompt"
msgstr "preguntar"

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:2001
msgid "deny"
msgstr "denegar"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:2002
msgid "Permission to modify the Request Tracker database:"
msgstr "Permiso para modificar la base de datos de «Request Tracker»:"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:2002
msgid "Asset Tracker needs some modifications in the Request Tracker database to be functional. These modifications can be made automatically (choose \"allow\") or you may be prompted when they are needed (choose \"prompt\"). Alternatively, you can run the necessary commands manually (choose \"deny\")."
msgstr "«Asset Tracker» necesita algunas modificaciones en la base de datos de «Request Tracker» para poder funcionar. Estas modificaciones se pueden realizar automáticamente (elija «permitir») o se le puede preguntar cuando sean necesarias (elija «preguntar»). También, puede ejecutar las órdenes necesarias de forma manual (elija «denegar»)."

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:2002
msgid "Please check the README.Debian file for more details."
msgstr "Compruebe el archivo «README.Debian» para más detalles."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Set up the Request Tracker database?"
msgstr "¿Desea configurar la base de datos de «Request Tracker»?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "New tables must be created in the Request Tracker database for Asset Tracker to be functional."
msgstr "Se deben crear nuevas tablas en la base de datos de Request Tracker para que Asset Tracker pueda funcionar."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Upgrade the Request Tracker database?"
msgstr "¿Desea actualizar la base de datos de Request Tracker?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "The Request Tracker database schema and contents must be upgraded for this version of Asset Tracker."
msgstr "El esquema y los contenidos de la base de datos de Request Tracker se deben actualizar para esta versión de Asset Tracker."

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:5001
msgid "abort"
msgstr "abortar"

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:5001
msgid "retry"
msgstr "reintentar"

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:5001
msgid "ignore"
msgstr "ignorar"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:5002
msgid "Action after database modification error:"
msgstr "Acción a tomar después de un error en la modificación de la base de datos:"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:5002
msgid "An error occurred while modifying the database:"
msgstr "Se produjo un error al intentar modificar la base de datos:"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:5002
msgid "The full output should be available in Request Tracker log, most probably syslog."
msgstr "El mensaje completo debería estar disponible en el registro de Request Tracker, más probablemente en syslog."

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:5002
msgid "You can retry the modification, abort the installation or ignore the error. If you abort the installation, the operation will fail and you will need to manually intervene (for instance by purging and reinstalling). If you choose to ignore the error, the upgrade process will continue."
msgstr "Puede intentar de nuevo la modificación, abortar la instalación o ignorar el error. Si aborta la instalación, la operación fallará y necesitará intervenir manualmente (por ejemplo: purgando y volviendo a instalar). Si elige ignorar el error, el proceso de actualización continuará."


Reply to: