[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Traducciones sobre temas espcíficos



2010/9/8 Francisco Javier Cuadrado <fcocuadrado@gmail.com>:
> 2010/9/8 Fernando Cerezal <kryptos21@gmail.com>:
>> Buenas, escribo para hacer una petición a los traductores.
>>
>> Por favor, si hay algún texto sobre un tema especializado (polímeros,
>> biología, industrialización, materiales, astronomía) y no conocéis el
>> tema, no lo traduzcáis.
>> Si viene alguien que conozca el tema, lo traducirá bien y, si no,
>> mejor que se quede la versión original que una mal traducida. Una
>> tercera opción es empollarte el tema, pero es más complicado y lleva
>> más tiempo.
>>
>> Lo digo porque me estoy encontrando traducciones sin pies ni cabeza
>> debido a que se habla de modelos y teorías que se desconocen, así que
>> se cambian los nombres de las teorías y los modelos y al final la
>> traducción no tiene ningún sentido.
>>
>
> Sólo por curiosidad, ¿dónde las has encontrando?

De momento me estoy centrando en las descripciones.

>
>> Si no estáis seguro de lo que estáis traduciendo, mejor no traducirlo.
>>
>> Un saludo.
>>
>>
>> --
>> To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-spanish-REQUEST@lists.debian.org
>> with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmaster@lists.debian.org
>> Archive: http://lists.debian.org/AANLkTinaJ2y9ThfG-mGzjbhFWWro_EGtzop9Ho4Y+9K@mail.gmail.com
>>
>>
>
>
>
> --
> Saludos
>
> Fran
>
>
> --
> To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-spanish-REQUEST@lists.debian.org
> with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmaster@lists.debian.org
> Archive: http://lists.debian.org/AANLkTikpmh3uuKh4Zudv-8_pvFxu+SucvRSaNQCXL@mail.gmail.com
>
>


Reply to: