[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Robot para las traducciones de la documentación de debian



On Wed, Nov 17, 2010 at 10:09:55AM +0100, Francisco Javier Cuadrado wrote:
> Hola a todos.
> 
> Voy a comenzar a actualizar la traducción de la guía del nuevo
> mantenedor y quería saber si existía algún tipo de robot o
> procedimiento para ir mandando la traducción a revisión y para que
> luego la suba alguien con permisos en el CVS/SVN.

No existe un robot específico para los documentos, porque generalmente tienen
una estructura propia. Lo que se ha hecho en ocasiones anteriores para
coordinarse en la lista es utilizar el wiki de Debian para hacer el
seguimiento y la lista para enviar los correos de estado y las revisiones.

Por ejemplo, aquí tienes el wiki que se utilizó para otros manuales y
documentos (todas desactualizadas, por cierto):

- Manual de Seguridad:
http://wiki.debian.org/SpanishL10N/ManualDeSeguridad,

- Notas de publicación de Lenny:
http://wiki.debian.org/SpanishL10N/NotasPublicacionLenny

- Instalador:
http://wiki.debian.org/SpanishL10N/ManualInstalador

Aunque el fichero se pase a PO puede ser útil seguir utilizando la separación
en ficheros para asignar a cada traductor (porque se genera un PO por
fichero).


Si quereis que vaya subiendo cosas al SVN decídmelo, estoy en plena edición
de la versión en inglés así que no me importa subir partes de la traducción
al español para que podáis ver cómo queda el resultado final (en las páginas
web oficiales).

Un saludo

Javier

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: