Este es más grande. http://ettin.org/pub/debian/dimstats/diffs/using-d-i_modules_localechooser.xml__56423-61957.diff Configuración regional se usa como traducción de locale, ¿no se podría usar también como traducción de «localization»? «Localización» esta aceptado pero en ámbitos más técnicos. ¿Lo cambio todo simplemente a configuración regional? Saludos, -- Omar Campagne Polaino
Attachment:
localechooser.xml
Description: XML document