[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po://gkdebconf/scripts/es.po



Saludos,
-- 
Omar Campagne Polaino
# gkdebconf po translation to Spanish
# Copyright (C) 2010 Software in the Public Interest
# This file is distributed under the same license as the gkdebconf package.
#
# Changes:
#   - Initial translation
#       Omar Campagne <ocampagne@gmail.com>, 2010
#
#   - Updates
#       TRANSLATOR
#
# Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la
# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
# formato, por ejemplo ejecutando:
#       info -n '(gettext)PO Files'
#       info -n '(gettext)Header Entry'
#
# Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir
# los siguientes documentos:
#
#   - El proyecto de traducción de Debian al español
#     http://www.debian.org/intl/spanish/
#     especialmente las notas y normas de traducción en
#     http://www.debian.org/intl/spanish/notas
#
#   - La guía de traducción de po's de debconf:
#     /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#     o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gkdebconf 1.2.64\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-10-29 17:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-15 19:38+0200\n"
"Last-Translator: Omar Campagne <ocampagne@gmail.com>\n"
"Language-Team: Debian l10n Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"

#: gkdebconf-term:5
msgid ""
"This program is not to be used alone, it is a wrapper for dpkg-reconfigure"
"\\nused by gkdebconf, use it instead."
msgstr ""
"Este programa no está diseñado para usarlo de forma individual, sino que es "
"\\nuna interfaz para dpkg-reconfigure usada por gkdebconf."
"\\nÚselo en su lugar."

#: gkdebconf-term:9
msgid "To run dpkg-reconfigure I need root, please type your password:"
msgstr ""
"Se requieren privilegios de administrador para ejecutar «dpkg-reconfigure», "
"introduzca su contraseña:"

#: gkdebconf-term:11
msgid "dpkg-reconfigure has successfully finished..."
msgstr "dpkg-reconfigure finalizó con éxito..."

#: gkdebconf-term:13
msgid "dpkg-reconfigure has failed..."
msgstr "dpkg-reconfigure ha fallado..."

#: gkdebconf-term:15
msgid "press enter to continue..."
msgstr "pulse intro para continuar..."

Reply to: