[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po-debconf://ilisp



Saludos,

-- 
Camaleón 
# ilisp po-debconf translation to Spanish
# Copyright (C) 2010 Software in the Public Interest
# This file is distributed under the same license as the ilisp package.
#
# Changes:
# - Initial translation
# Camaleón <noelamac@gmail.com>, 2010
#
# - Updates
#
#
# Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la
# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
# formato, por ejemplo ejecutando:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
#
# Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir
# los siguientes documentos:
#
# - El proyecto de traducción de Debian al español
# http://www.debian.org/intl/spanish/
# especialmente las notas y normas de traducción en
# http://www.debian.org/intl/spanish/notas
#
# - La guía de traducción de po's de debconf:
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ilisp 5.12.0+cvs.2004.12.26-9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Barak A. Pearlmutter <bap@debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-07 10:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-20 13:51+0100\n"
"Last-Translator: Camaleón <noelamac@gmail.com>\n"
"Language-Team: Debian Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../ilisp.templates:1001
msgid "Use FSF-compliant keybindings?"
msgstr "¿Desea utilizar los atajos de teclado conformes a la FSF?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../ilisp.templates:1001
msgid "ILISP allows the choice of using FSF-compliant keybindings which start with a Control-C character. The older ILISP keybindings use a Control-Z character as the prefix."
msgstr "ILISP permite seleccionar el uso de atajos de teclado conformes a la FSF que empiezan con el carácter Control-C. Los atajos de teclado de ILISP antiguos utilizan como prefijo el carácter Control-Z."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../ilisp.templates:1001
msgid "In general, the non-FSF compliant keybindings are easier to use: the ILISP manual in the Debian package ilisp-doc uses the non-FSF compliant keybindings and these keybindings often use fewer keystrokes."
msgstr "Por lo general, los atajos de teclado que no son conformes a la FSF son más sencillos de utilizar: el manual de ILISP, disponible en el paquete de Debian ilisp-doc, utiliza atajos de teclado que no son conformes a la FSF y suelen utilizar menos golpes de tecla."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../ilisp.templates:1001
msgid "If you change your mind later, you can run dpkg-reconfigure ilisp and change your keybinding selection."
msgstr "Si cambia de opinión más adelante, puede ejecutar «dpkg-reconfigure ilisp» y cambiar la configuración de los atajos de teclado."


Reply to: