[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[LCFC] po-debconf://emacspeak



-- 
Saludos

Fran
# emacspeak po-debconf translation to Spanish
# Copyright (C) 2010 Software in the Public Interest
# This file is distributed under the same license as the emacspeak package.
#
# Changes:
#   - Initial translation
#       Francisco Javier Cuadrado <fcocuadrado@gmail.com>, 2010
#
# Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la
# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
# formato, por ejemplo ejecutando:
#       info -n '(gettext)PO Files'
#       info -n '(gettext)Header Entry'
#
# Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir
# los siguientes documentos:
#
#   - El proyecto de traducción de Debian al español
#     http://www.debian.org/intl/spanish/
#     especialmente las notas y normas de traducción en
#     http://www.debian.org/intl/spanish/notas
#
#   - La guía de traducción de po's de debconf:
#     /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#     o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: emacspeak 29.0-5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: emacspeak@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-09 07:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-15 12:52+0200\n"
"Last-Translator: Francisco Javier Cuadrado <fcocuadrado@gmail.com>\n"
"Language-Team: Debian l10n Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Default speech server:"
msgstr "Servidor predeterminado del habla:"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "The /etc/emacspeak.conf file will be configured so that the command '/usr/bin/emacspeak' will start Emacs with emacspeak support using this server."
msgstr "El archivo «/etc/emacspeak.conf» se configurará de modo que la orden «/usr/bin/emacspeak» ejecutará Emacs con emacspeak usando este servidor."

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "You may change the selection later by running 'dpkg-reconfigure emacspeak' as root, or temporarily override the selection by setting the environment variable DTK_PROGRAM."
msgstr "Más tarde, puede cambiar la selección ejecutando «dpkg-reconfigure emacspeak» como «root», o sobrescribir temporalmente la selección configurando la variable de entorno DTK_PROGRAM."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Hardware port of the speech generation device:"
msgstr "Puerto hardware del dispositivo de generación del habla:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "If a hardware device is used to generate speech, please enter the Unix device file associated with it, such as '/dev/ttyS0' or '/dev/ttyUSB0'."
msgstr "Si se usa un dispositivo hardware para la generación del habla, introduzca el archivo de dispositivo UNIX asociado como puede ser «/dev/ttyS0» o «/dev/ttyUSB0»."

#. Type: string
#. Description
#. Translators, please do not translate "none"
#: ../templates:4001
msgid "If you use a software method to generate speech, please enter 'none'."
msgstr "Si usa un método software para la generación del habla, introduzca «none»."

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "${port} is not a character special device"
msgstr "«${port}» no es un dispositivo especial de caracteres."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:6001
msgid "Users of speech server:"
msgstr "Usuarios del servidor del habla:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:6001
msgid "Users must be members of group ${group} to access the speech server connected to ${port}. Please review the space-separated list of current members of that group, and add or remove usernames if needed."
msgstr "Los usuarios deben ser miembros del grupo «${group}» para acceder al servidor del habla conectado a «${port}». Revise la lista separada por espacios de los actuales miembros de ese grupo, y añada o elimine nombres de usuario si es necesario."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:6001
msgid "If you later add users to the system, you can either reconfigure the emacspeak package afterwards, or enroll the user in ${group} with 'adduser ${group} <user>'."
msgstr "Si, más tarde, añade usuarios al sistema, puede reconfigurar el paquete emacspeak o añadir el usuario a «${group}» mediante «adduser ${group} <usuario>»."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:6001
msgid "Group membership is checked at login time, so new members must log out and log in again before using the speech server."
msgstr "Los miembros del grupo se comprueban en la identificación, de modo que los nuevos miembros deben salir e identificarse de nuevo antes de poder usar el servidor del habla."

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:7001
msgid "Invalid username ${user}"
msgstr "Nombre de usuario «${user}» inválido."

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:7001
msgid "There is no user named ${user}, so no such user could be added to ${group}."
msgstr "No hay ningún usuario llamado «${user}», de modo que dicho usuario no se ha podido añadir a «${group}»"

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:8001
msgid "${port} non-writable by unprivileged users"
msgstr "Los usuarios sin privilegios no pueden escribir en «${port}»."

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:8001
msgid "Since the speech device is connected to ${port}, unprivileged users must have read/write access to that device."
msgstr "Ya que el dispositivo del habla está conectado a «${port}», los usuarios sin privilegios deben tener acceso de lectura y escritura a ese dispositivo."

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:8001
msgid "You should modify the device permissions with 'chmod a+rw ${port}' or modify the device group with 'chown root:dialout ${port}', then reconfigure emacspeak with 'dpkg-reconfigure emacspeak'."
msgstr "Debería modificar los permisos del dispositivo mediante «chmod a+rw ${port}» o modificando el grupo del dispositivo mediante «chown root:dialout ${port}», luego reconfigure emacspeak mediante «dpkg-reconfigure emacspeak»."


Reply to: