[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po-debconf://slbackup-php



> Has traducido «web server» como «servidor de internet», no me parece
> muy acertado.

> En una traducción usas activar y en otras habilitar, lo mejor sería
> usar una de las dos pero no mezclar, yo me decantaría por activar.

Gracias por la corrección. Perdona el doble correo con el mismo archivo,
mutt (y mi pobre conexión) me la jugaron al mandar el archivo a la
lista, y me indicaba que no había podido mandar el correo.

Este es el corregido.
-- 
Omar Campagne Polaino

vim-doc-es: <http://www.assembla.com/wiki/show/vim-doc-es>
# slbackup-php po-debconf translation to Spanish
# Copyright (C) 2010 Software in the Public Interest
# This file is distributed under the same license as the slbackup-php package.
#
# Changes:
#   - Initial translation
#       Omar Campagne <ocampagne@gmail.com>, 2010
#
#   - Updates
#       TRANSLATOR
#
# Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la
# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
# formato, por ejemplo ejecutando:
#       info -n '(gettext)PO Files'
#       info -n '(gettext)Header Entry'
#
# Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir
# los siguientes documentos:
#
#   - El proyecto de traducción de Debian al español
#     http://www.debian.org/intl/spanish/
#     especialmente las notas y normas de traducción en
#     http://www.debian.org/intl/spanish/notas
#
#   - La guía de traducción de po's de debconf:
#     /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#     o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: slbackup-php 0.3-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: patrick.winnertz@skolelinux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-24 01:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-07 10:36+0200\n"
"Last-Translator: Omar Campagne <ocampagne@gmail.com>\n"
"Language-Team: Debian l10n Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Activate SSL support in slbackup-php?"
msgstr "¿Desea activar la compatibilidad de slbackup-php con SSL?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"Please note that SSL is needed to connect to the slbackup-php server. "
"Activating it is therefore strongly recommended."
msgstr ""
"Tenga en cuenta que necesita SSL para establecer una conexión con el "
"servidor de slbackup-php. Por ello, se recomienda su activación."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"However, SSL should also be activated in the web server which will not be "
"done by choosing this option."
msgstr ""
"Por otra parte, SSL se debería activar también en el servidor web, "
"lo cual no ocurrirá al escoger esta opción."

Reply to: