[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Duda: key fingerprint



El día 20 de febrero de 2010 20:34, Eduardo Rosales
<jimbodoors94@gmail.com> escribió:
> Se podría traducir como Huella Digital

o huella simplemente.

>
> El 20 de febrero de 2010 12:49, Omar Campagne <ocampagne@gmail.com>
> escribió:
>>
>> ¿Cómo traduciríais fingerprint en el contexto de las claves GPG? Huella
>> dactilar suena raro. Gracias de antemano.
>>
>> --
>>
>> Omar Campagne Polaino
>>
>> vim-doc-es: <http://www.assembla.com/wiki/show/vim-doc-es>
>>
>>
>> --
>> To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-spanish-REQUEST@lists.debian.org
>> with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact
>> listmaster@lists.debian.org
>> Archive: [🔎] 20100220184956.GB5546@gmail.com">http://lists.debian.org/[🔎] 20100220184956.GB5546@gmail.com
>>
>
>
>
> --
> Ubuntu es una palabra africana que quiere decir: "Gente que no pudo instalar
> Debian"
>


Reply to: