On Sat, Mar 21, 2009 at 11:35:28PM +0100, Francisco Javier Cuadrado wrote: > Hola. > > El día 20 de marzo de 2009 23:49, Noel David Torres Taño > <envite@rolamasao.org> escribió: > > On Friday 20 March 2009 13:15:02 Francisco Javier Cuadrado wrote: > > msgid "External network interfaces:" > > msgstr "Interfaces de redes externas:" > > > > msgstr "Interfaces de red externas:" > > > > Respecto a esto, y las demás correcciones relacionadas con el plural > de las redes, creo que se refiere a las interfaces de las redes > externas no a las interfaces externas de red, por tanto prefiero mi > traducción: "Interfaces de redes externas" Buenas a todos, tanto tiempo! Creo que en el contexto de un firewall "External network interfaces:" se refiere al listado de los dispositivos que se conectan al lado exterior del firewall y no el de las interfaces que se conectan a distintas redes exteriores. Por esto, aunque las 2 traducciones son literalmente correctas, me parece que la de Noel queda mejor en contexto. Bueno, 0.005 centavos de mi parte :) Saludos -- --------------------------------------------------------------------------- http://stupidityandmalice.blogspot.com/ Ignacio Mondino Don't Panic
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature