[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [LCFC] po-debconf://collectd



2009/3/21 Francisco Javier Cuadrado <fcocuadrado@gmail.com>:
> El día 20 de marzo de 2009 23:11, Noel David Torres Taño
> <envite@rolamasao.org> escribió:
>> On Friday 20 March 2009 16:07:12 Francisco Javier Cuadrado wrote:
>>> He revisado esta plantilla que llevaba bastante tiempo en LCFC.
>>>
>>
>> Hola
>>
>>
>> #. Type: note
>> #. Description
>> #. Type: boolean
>> #. Description
>> #: ../collectd.templates:1001
>> #: ../collectd.templates:2001
>> msgid "The layout of the RRD files created by collectd has changed significantly since version 3.x. In order to keep your old data you have to migrate it. This can be done by using /usr/lib/collectd/utils/migrate-3-4.px."
>> msgstr "La distribución de los archivos RRD creados por collectd ha cambiado significativamente desde la version 3.x. Los datos antiguos se deben migrar para que se puedan seguir utilizándo. Puede hacer esto utilizando el programa «/usr/lib/collectd/utils/migrate-3-4.px». "
>>
>> Como se ve en el segundo «utilizando», el primero no debe llevar tilde.
>
> Obviamente, utilizando no lleva tilde, se me escapó.
>
>> Por otro lado, tanto en este mensaje como en el anterior se habla de la «distribución de los archivos», que puede ser algo correcto o no, dependiendo de a lo que se refiera «layout». Si se refiere a una distribución interna del archivo RRD, yo utilizaría otra palabra.
>
> Como no sé qué hace el programa ni a qué se refiere creo que
> distribución es lo bastante neutral.

Tambien puede ser disposición.
Distribución me parece que es una buena traduccion.

>
>>
>> Un saludo
>>
>> Noel
>> er Envite
>>
>
>
>
> --
> Saludos
>
> Fran
>



-- 
Atte,
Maximiliano Marin
http://blog.maximilianomarin.com


Reply to: