[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [LCFC] po-debconf://collectd



El día 20 de marzo de 2009 23:11, Noel David Torres Taño
<envite@rolamasao.org> escribió:
> On Friday 20 March 2009 16:07:12 Francisco Javier Cuadrado wrote:
>> He revisado esta plantilla que llevaba bastante tiempo en LCFC.
>>
>
> Hola
>
>
> #. Type: note
> #. Description
> #. Type: boolean
> #. Description
> #: ../collectd.templates:1001
> #: ../collectd.templates:2001
> msgid "The layout of the RRD files created by collectd has changed significantly since version 3.x. In order to keep your old data you have to migrate it. This can be done by using /usr/lib/collectd/utils/migrate-3-4.px."
> msgstr "La distribución de los archivos RRD creados por collectd ha cambiado significativamente desde la version 3.x. Los datos antiguos se deben migrar para que se puedan seguir utilizándo. Puede hacer esto utilizando el programa «/usr/lib/collectd/utils/migrate-3-4.px». "
>
> Como se ve en el segundo «utilizando», el primero no debe llevar tilde.

Obviamente, utilizando no lleva tilde, se me escapó.

> Por otro lado, tanto en este mensaje como en el anterior se habla de la «distribución de los archivos», que puede ser algo correcto o no, dependiendo de a lo que se refiera «layout». Si se refiere a una distribución interna del archivo RRD, yo utilizaría otra palabra.

Como no sé qué hace el programa ni a qué se refiere creo que
distribución es lo bastante neutral.

>
> Un saludo
>
> Noel
> er Envite
>



-- 
Saludos

Fran
# collectd po-debconf translation to spanish
# Copyright (C) 2008, 2009 Software in the Public Interest
# This file is distributed under the same license as the collectd package.
#
# Changes:
#   - Initial translation
#       Erika Chacón Vivas <miss.herickbeth@gmail.com>, 2008
#
#   - Updates
#       Francisco Javier Cuadrado <fcocuadrado@gmail.com>, 2009
#
# Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la
# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
# formato, por ejemplo ejecutando:
#       info -n '(gettext)PO Files'
#       info -n '(gettext)Header Entry'
#
# Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir
# los siguientes documentos:
#
#   - El proyecto de traducción de Debian al español
#     http://www.debian.org/intl/spanish/coordinacion
#     especialmente las notas de traducción en
#     http://www.debian.org/intl/spanish/notas
#
#   - La guía de traducción de po's de debconf:
#     /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#     o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: collectd 4.4.2-3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: collectd@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-12 17:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-21 23:09+0100\n"
"Last-Translator: Francisco Javier Cuadrado <fcocuadrado@gmail.com>\n"
"Language-Team: Debian l10n Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#. Type: note
#. Description
#: ../collectd.templates:1001
msgid "Layout of RRD files has changed"
msgstr "Ha cambiado la distribución de los archivos RRD"

#. Type: note
#. Description
#. Type: boolean
#. Description
#: ../collectd.templates:1001
#: ../collectd.templates:2001
msgid "The layout of the RRD files created by collectd has changed significantly since version 3.x. In order to keep your old data you have to migrate it. This can be done by using /usr/lib/collectd/utils/migrate-3-4.px."
msgstr "La distribución de los archivos RRD creados por collectd ha cambiado significativamente desde la versión 3.x. Los datos antiguos se deben migrar para que se puedan seguir utilizando. Puede hacer esto utilizando el programa «/usr/lib/collectd/utils/migrate-3-4.px». "

#. Type: note
#. Description
#: ../collectd.templates:1001
msgid "This step requires both the perl and the rrdtool packages to be installed, which is currently not the case. You need to perform the migration manually."
msgstr "Actualmente no tiene instalados los paquetes perl y rrdtool, que son necesarios para poder llevar a cabo este paso. Tendrá que realizar la migración manualmente."

#. Type: note
#. Description
#. Type: boolean
#. Description
#: ../collectd.templates:1001
#: ../collectd.templates:2001
msgid "See /usr/share/doc/collectd/NEWS.Debian for details."
msgstr "Vea el archivo «/usr/share/doc/collectd/NEWS.Debian» para más detalles."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../collectd.templates:2001
msgid "Automatically try to migrate your RRD files?"
msgstr "¿Desea migrar automáticamente los archivos RRD?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../collectd.templates:2001
msgid "This step can be done automatically. In this case a backup of /var/lib/collectd/ is made in /var/backups/. This script is still experimental, though. Do not expect it to work in all cases."
msgstr "Este paso se puede realizar automáticamente. En este caso se genera una copia de seguridad de «/var/lib/collectd/» en «/var/backups/». El script que hace esto es aún experimental. No se espera que funcione en todos los casos."


Reply to: