[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[LCFC] po-debconf://mantis



-- 
Saludos

Fran
# mantis po-debconf translation to Spanish
# Copyright (C) 2007, 2009 Software in the Public Interest
# This file is distributed under the same license as the mantis package.
#
# Changes:
#   - Initial translation
#       Maria Germana Oliveira Blazetic <germanaoliveirab@gmail.com>, 2007
#
#   - Updates
#       Francisco Javier Cuadrado <fcocuadrado@gmail.com>, 2009
#
# Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la
# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
# formato, por ejemplo ejecutando:
#       info -n '(gettext)PO Files'
#       info -n '(gettext)Header Entry'
#
# Equipo de traducción al español, por favor, lean antes de traducir
# los siguientes documentos:
#
#   - El proyecto de traducción de Debian al español
#     http://www.debian.org/intl/spanish/
#     especialmente las notas de traducción en
#     http://www.debian.org/intl/spanish/notas
#
#   - La guía de traducción de po's de debconf:
#     /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#     o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mantis 1.1.8+dfsg-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mantis@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-27 14:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-11 10:01+0100\n"
"Last-Translator: Francisco Javier Cuadrado <fcocuadrado@gmail.com>\n"
"Language-Team: Debian l10n Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Mantis administrator e-mail address:"
msgstr "Dirección de correo electrónico del administrador de Mantis:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Please enter the e-mail address of the administrator who will troubleshoot user reported errors."
msgstr "Introduzca la dirección de correo electrónico del administrador que solucionará los problemas que envíen los usuarios."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Mantis webmaster e-mail address:"
msgstr "Dirección de correo electrónico del administrador web de Mantis:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Please enter the webmaster's e-mail address. It will be displayed at the bottom of all Mantis pages."
msgstr "Introduzca la dirección de correo electrónico del administrador web de Mantis. Esta se mostrará en la parte inferior de las páginas de Mantis."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Sender address for bug report e-mails:"
msgstr "Dirección de correo electrónico para los correos electrónicos de los informes de errores:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Please enter the address used as the origin address for Mantis bug report e-mails."
msgstr "Introduzca la dirección que se utilizará como la dirección de origen de los correos electrónicos de los informes de errores de Mantis."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "E-mail address for bounce-handling:"
msgstr "Dirección de correo electrónico para el tratamiento de correos devueltos:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Please enter the address where bounced e-mails will be directed. Typically, this should be set to be the same as the administrator's e-mail address."
msgstr "Introduzca la dirección de correo a la que se redireccionarán los correos electrónicos devueltos. Normalmente, debería ser la misma dirección de correo electrónico del administrador."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "Configure Apache2 as web server for Mantis?"
msgstr "¿Desea configurar Apache2 como el servidor web de Mantis?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "If you accept this option Apache2 will automatically be configured to support Mantis via /etc/apache2/conf.d/ symlinks.  If you reject it, you will have to configure your web server manually."
msgstr "Si acepta esta opción Apache2 se configurará automáticamente para utilizar Mantis a través de enlaces simbólicos en «/etc/apache2/conf.d/». Si la rechaza deberá configurar manualmente el servidor web."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:6001
msgid "Administrator's password must be changed"
msgstr "Se debe cambiar la contraseña de administrador"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:6001
#| msgid ""
#| "By default, the mantis package creates an administrator account. The "
#| "password for this account is 'root'."
msgid "By default, the mantis package creates an 'administrator' account. The password for this account is 'root'."
msgstr "De forma predeterminada, el paquete de mantis crea una cuenta de «administrador». La contraseña de esta cuenta es «root»."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:6001
msgid "It is highly recommended to change this password immediately after installation is complete."
msgstr "Se recomienda encarecidamente cambiar esta contraseña inmediatamente después de haber terminado la instalación."


Reply to: