[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po-debconf://ganglia



El 1 de agosto de 2009 16:40, Javier Fernández-Sanguino
Peña<jfs@debian.org> escribió:
> On Thu, Jul 30, 2009 at 08:42:00AM +0200, Francisco Javier Cuadrado wrote:
>> #. Type: boolean
>> #. Description
>> #: ../ganglia-webfrontend.templates:2001
>> msgid "Automatically configure apache2?"
>> msgstr "¿Desea configurar apache2 automáticamente?"
>
> Me suena más natural así: "¿Desea configurar automáticamente apache2?"
>

Cambiado.

>> #: ../ganglia-webfrontend.templates:2001
>> msgid "The ganglia front-end will be unavailable until a web server is configured. Automatic configuration can be performed for the Apache 2 web server."
>> msgstr "La interfaz de ganglia no estará disponible hasta que el servidor web se configure. La configuración automática se puede realizar sobre el servidor web Apache 2."
>
> Me suena más natural así:
>
> "No podrá acceder a la interfaz de ganglia hasta que se configure el servidor
> web. Puede realizar ahora la configuración automática del servidor web Apache 2."
>

Cambiado.

>> #. Type: boolean
>> #. Description
>> #: ../ganglia-webfrontend.templates:3001
>> msgid "In order to activate the new configuration, the web server needs to be restarted. If you choose not to do this automatically, you should do so manually at the first opportunity."
>> msgstr "Para activar la configuración nueva, el servidor web se debe reiniciar. Si escoge no reiniciarlo automáticamente, debería hacerlo manualmente en la primera oportunidad que tenga."
>
> Me suena más natural así:
>
> "Deberá reiniciarse el servidor web para poder activar la nueva
> configuración. Deberá reiniciarlo manualmente cuando le sea posible si escoge
> no reiniciarlo automáticamente."
>

Aquí he hecho una mezcla entre lo tuyo y lo mío.

>
> Un saludo
>
> Javier
>
> -----BEGIN PGP SIGNATURE-----
> Version: GnuPG v1.4.9 (GNU/Linux)
>
> iD8DBQFKdFPmsandgtyBSwkRAiI5AJ925xMHMUL+1P9P6FvfhL7d9o786gCfdoR+
> NiuaBSHAYEczbKufqzVIxUg=
> =ASiI
> -----END PGP SIGNATURE-----
>
>



-- 
Saludos

Fran
# ganglia translation to Spanish
# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the ganglia package.
#
# Changes:
#   - Initial translation
#       Francisco Javier Cuadrado <fcocuadrado@gmail.com>, 2009
#
# Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la
# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
# formato, por ejemplo ejecutando:
#       info -n '(gettext)PO Files'
#       info -n '(gettext)Header Entry'
#
# Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir
# los siguientes documentos:
#
#   - El proyecto de traducción de Debian al español
#     http://www.debian.org/intl/spanish/
#     especialmente las notas y normas de traducción en
#     http://www.debian.org/intl/spanish/notas
#
#   - La guí­a de traducción de po's de debconf:
#     /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#     o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ganglia 3.1.2-3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ganglia@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-29 20:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-02 17:16+0100\n"
"Last-Translator: Francisco Javier Cuadrado <fcocuadrado@gmail.com>\n"
"Language-Team: Debian l10n Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../ganglia-webfrontend.templates:2001
msgid "Automatically configure apache2?"
msgstr "¿Desea configurar automáticamente apache2?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../ganglia-webfrontend.templates:2001
msgid "The ganglia front-end will be unavailable until a web server is configured. Automatic configuration can be performed for the Apache 2 web server."
msgstr "No podrá acceder a la interfaz de ganglia hasta que se configure el servidor web. Puede realizar ahora la configuración automática del servidor web Apache 2."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../ganglia-webfrontend.templates:3001
msgid "Restart apache2?"
msgstr "¿Desea reiniciar apache2?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../ganglia-webfrontend.templates:3001
msgid "In order to activate the new configuration, the web server needs to be restarted. If you choose not to do this automatically, you should do so manually at the first opportunity."
msgstr "Para activar la configuración nueva, se debe reiniciar el servidor web. Si escoge no reiniciarlo automáticamente, deberá hacerlo manualmente cuando le sea posible."


Reply to: