[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po-debconf://clamav-getfiles



Hola

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"To verify the integrity of the downloaded databases, clamav-getfiles uses "
"clamav-testfiles. It can additionally use the Eicar Anti-Virus Test File, "
"which unfortunately has a non-free license and cannot thus be in Debian "
"proper."
msgstr ""
"Para verificar la integridad de las bases de datos descargadas, clamav-"
"getfiles emplea clamav-testfiles. De manera adicional, puede usar Eicar Anti-"
"Virus Test File. Desafortunadamente, éste tiene una licencia non-free y por "
"ello no puede formar parte de Debían."

"Para verificar la integridad de las bases de datos descargadas, clamav-"
"getfiles emplea clamav-testfiles. Además, puede usar «Eicar Anti-"
"Virus Test File». Desafortunadamente, éste tiene una licencia no
libre («non-free») y por "
"ello no puede formar parte de Debian."

Cuidado con esa tilde en Debian. ;)


#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"The clean way to solve this would be a Debian package eicar-testfile which "
"downloads the real Eicar Anti-Virus Test File from the Internet on "
"installation. Such a package has been prepared and uploaded, but it was "
"rejected by the Debian ftp-masters in June 2003. See the RFP/ITP bug #198311."
msgstr ""
"La manera más limpia de solucionar esto sería un paquete Debian eicar-"
"testfile, el cual descargaría el verdadero Eicar Anti-Virus Test File desde "
"Internet durante la instalación. Tal paquete fue creado y subido, pero fue "
"rechazado por los ftp-masters de Debían en Junio de 2003. Vea el bug RFP/ITP "
"#198311."

"La manera más limpia de solucionar esto sería un paquete Debian eicar-"
"testfile, que descargaría el verdadero «Eicar Anti-Virus Test File» de "
"Internet durante la instalación. Tal paquete ya se creó y subió, pero los "
"«ftp-masters» de Debian lo rechazaron en Junio de 2003. Vea el informe "
"de fallo RFP/ITP #198311."

Cuidado con las pasivas.


#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"Since Debian officially declined to have the Eicar Anti-Virus Test File in a "
"single location, packages needing that file need to replicate the work "
"locally."
msgstr ""
"Debido a que de manera oficial Debían rechaza tener Eicar Anti-Virus Test "
"File en un solo lugar, los paquetes que lo requieran deberán reproducir el "
"trabajo de manera local."

"Debido a que de manera oficial Debían rechaza tener «Eicar Anti-Virus Test "
"File» en una única ubicación, los paquetes que lo requieran deberán
replicar el "
"trabajo localmente."


#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"Please choose if you want to download the non-free Eicar Anti-Virus Test "
"File from the Internet to improve the integrity test of the downloaded "
"clamav databases."
msgstr ""
"Por favor, escoja si desea descargar el programa non-free Eicar Anti-Virus "
"Test File desde Internet para perfeccionar la prueba de integridad de las "
"bases de datos de clamav descargados."

"Por favor, escoja si desea descargar el programa no libre
(«non-free») «Eicar Anti-Virus "
"Test File» de Internet para mejorar la prueba de integridad de las "
"bases de datos de clamav descargadas."


Como te dije en el otro correo, deberías utilizar correctamente la
cabecera del equipo de traducción de Debian.

-- 
Saludos

Fran


Reply to: