[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR2] po-debconf://rott



Gracias por las correcciones Noel.

-- 
 .''`.  **Debian GNU/Linux**  | Gary Ariel Sandi Vigabriel
: :' :  *The Universal O.S.*    | gary[dot]gsv[at]gmail[dot]com
`. `'`  Linux User:448533     | GPG Key ID: 863856F2
  `-    http://www.debian.org | Debian GNU/Linux User
# rott translation to spanish.
# Copyright (C) 2009 Software in the Public Interest
# This file is distributed under the same license as the root package.
# Changes:
#   - Initial translation
#       Gary Ariel Sandi Vigabriel <gary.gsv@gmail.com>, 2009
#
# Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la
# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
# formato, por ejemplo ejecutando:
#       info -n '(gettext)PO Files'
#       info -n '(gettext)Header Entry'
#
# Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir
# los siguientes documentos:
#
#   - El proyecto de traducción de Debian al español
#     http://www.debian.org/intl/spanish/
#     especialmente las notas de traducción en
#     http://www.debian.org/intl/spanish/notas
#
#   - La guía de traducción de po's de debconf:
#     /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#     o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rott 1.0+dfsg-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fabian@debian-unofficial.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-08 09:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Gary Ariel Sandi Vigabriel <gary.gsv@gmail.com>\n"
"Language-Team: Debian l10n Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Download shareware data files?"
msgstr "¿Desea descargar archivos «shareware» (versión de prueba)?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "The Rise of the Triad game requires additional data files which are not available under a free license and cannot be distributed by Debian. You may choose to automatically download the shareware data files from the Internet and install them on the system now."
msgstr "El juego «The Rise of the Triad» requiere archivos adicionales que no están disponibles bajo una licencia libre y no puede ser distribuido por Debian. Puede elegir descargar automáticamente los archivos «shareware» de Internet e instalarlos en el sistema ahora."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "The installation will require about 15 MB of free disk space."
msgstr "La instalación necesita aproximadamente 15 MB de espacio en el disco. "


Reply to: