[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR]po-debconf://pbuilder



Por un error de omisión olvidé copiar al grupo.

Debian Spanish: Para vuestra información.

El día 14 de julio de 2008 21:20, Diego D'Onofrio
<therealnuke@gmail.com> escribió:
> Desde mi humilde punto de vista overwrite es sobreescribir, override
> se traduce al español como la frase "hacer caso omiso", por otra parte
> autodetect se traduce en la palabra autodetectar, la misma no existe
> en el diccionario pero la he visto escrita todo junto en un sinfín de
> programas, por ejemplo en Firefox "Autodetectar configuración del
> proxy de red...".
>
> Espero haber sido de ayuda.
>
> Un saludo,
> Diego.
>
> El día 14 de julio de 2008 17:41, Ignacio Mondino
> <ignacio.mondino@gmail.com> escribió:
>>
>> Buenas
>>
>> Quisiera que me aclaren una duda sobre esta traducción.
>>
>> ¿Son correctas las traducciones de los siguientes términos?
>>
>> override = sobre escribir
>> autodetect= auto detectar
>>
>> ¿o deberían traducirse como sobreescribir y autodetectar?
>>
>> Creo que lo primero es lo correcto, pero no se cual es la linea general de
>> la traducción de las plantillas.
>>
>> Saludos a todos.
>>
>> --
>> ---------------------------------------------------------------------------
>> http://stupidityandmalice.blogspot.com/                     Ignacio Mondino
>>                                                                Don't Panic
>>
>>
>>
>>
>


Reply to: