[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[LCFC] po-debconf://heimdal



-- 
Saludos

Fran
# heimdal po-debconf translation to Spanish
# Copyright (C) 2005, 2008 Software in the Public Interest
# This file is distributed under the same license as the heimdal package.
#
# Changes:
#  - Initial translation
#       César Gómez Martín <cesar.gomez@gmail.com>, 2005
#
#  - Updates
#       Francisco Javier Cuadrado <fcocuadrado@gmail.com>, 2008
#
#   Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la
#   documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
#   formato, por ejemplo ejecutando:
#          info -n '(gettext)PO Files'
#          info -n '(gettext)Header Entry'
#
#   Equipo de traducción al español, por favor, lean antes de traducir
#   los siguientes documentos:
#
#       - El proyecto de traducción de Debian al español
#         http://www.debian.org/intl/spanish/
#         especialmente las notas de traducción en
#         http://www.debian.org/intl/spanish/notas
#
#       - La guía de traducción de po's de debconf:
#         /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: heimdal 1.2.dfsg.1-2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bam@snoopy.debian.net\n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-26 07:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-21 23:16+0100\n"
"Last-Translator: Francisco Javier Cuadrado <fcocuadrado@gmail.com>\n"
"Language-Team: Debian l10n spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../heimdal-kdc.templates:2001
msgid "Local realm name:"
msgstr "Nombre del reino local:"

#. Type: string
#. Description
#: ../heimdal-kdc.templates:2001
msgid "Please enter the name of the local Kerberos realm."
msgstr "Por favor, introduzca el nombre del reino local de Kerberos."

#. Type: string
#. Description
#: ../heimdal-kdc.templates:2001
msgid "Using the uppercase domain name is common. For instance, if the host name is host.example.org, then the realm will become EXAMPLE.ORG. The default for this host is ${default_realm}."
msgstr "El nombre del dominio suele estar en mayúsculas. Por ejemplo. si el nombre de su máquina es maquina.ejemplo.org, entonces su dominio será EJEMPLO.ORG. El dominio predeterminado para su máquina es ${default_realm}."

#. Type: password
#. Description
#: ../heimdal-kdc.templates:3001
msgid "KDC password:"
msgstr "Contraseña de KDC:"

#. Type: password
#. Description
#: ../heimdal-kdc.templates:3001
msgid "Heimdal can encrypt the key distribution center (KDC) data with a password. A hashed representation of this password will be stored in /var/lib/heimdal-kdc/m-key."
msgstr "Heimdal puede cifrar los datos de la clave de distribución central (KDC) con una contraseña. El resultado de una función resumen se almacenará en «/var/lib/heimdal-kdc/m-key»."

#~ msgid "Password for KDC:"
#~ msgstr "Contraseña para KDC:"


Reply to: