[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[LCFC] po-debconf://cernlib



-- 
Saludos

Fran
# cernlib po-debconf translation to Spanish
# Copyright (C) 2005, 2008 Software in the Public Interest
# This file is distributed under the same license as the cernlib package.
#
# Changes:
#  - Initial translation
#         César Gómez Martín <cesar.gomez@gmail.com>, 2005
#
#  - Updates
#       Francisco Javier Cuadrado <fcocuadrado@gmail.com>, 2008
#
#   Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la
#   documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
#   formato, por ejemplo ejecutando:
#          info -n '(gettext)PO Files'
#          info -n '(gettext)Header Entry'
#
#   Equipo de traducción al español, por favor, lean antes de traducir
#   los siguientes documentos:
#
#       - El proyecto de traducción de Debian al español
#         http://www.debian.org/intl/spanish/
#         especialmente las notas de traducción en
#         http://www.debian.org/intl/spanish/notas
#
#       - La guía de traducción de po's de debconf:
#         /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cernlib 2006.dfsg.2-13.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Source: cernlib@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-12 00:38+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-21 23:05+0100\n"
"Last-Translator: Francisco Javier Cuadrado <fcocuadrado@gmail.com>\n"
"Language-Team: Debian l10n spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators: "Both" means both "Pawserv" and "Zserv" to the question
#. about servers to be run
#: ../pawserv.templates:2001
msgid "Both"
msgstr "Ambos"

#. Type: select
#. Description
#: ../pawserv.templates:2002
msgid "Servers to be run from inetd:"
msgstr "Servidores a ejecutar desde inetd:"

#. Type: select
#. Description
#: ../pawserv.templates:2002
msgid "This package includes both the pawserv daemon (permitting remote hosts to read local files while running PAW/Paw++) and the zserv daemon (allowing remote hosts to log in using CERN's ZFTP protocol)."
msgstr "Este paquete incluye el demonio «pawserv» (permitiendo a las máquinas remotas leer archivos locales mientras ejecutan PAW/Paw++) y el demonio «zserv» (permitiendo a las máquinas remotas identificarse usando el protocolo ZFTP del CERN)."

#. Type: select
#. Description
#: ../pawserv.templates:2002
msgid "These servers are run from the inetd superserver and either both or only one of them may be enabled. Enabling 'pawserv' alone is sufficient for most users."
msgstr "Esto servidores se ejecutan desde el superservidor inetd y ambos o sólo uno de ellos se puede activar. Para la mayoría de los usuarios, activando sólo «pawserv» es suficiente."

#~ msgid "Pawserv, Zserv, Both"
#~ msgstr "Pawserv, Zserv, Ambos"


Reply to: