Francisco Javier Cuadrado wrote: > Esta plantilla ya estaba traducida por Fernando, pero han debido de > cambiar el nombre del paquete y habían marcado todos los mensajes como > fuzzy. Sólo he tenido que desmarcarlos, así que sólo coloco mi nombre > como que he actualizado la plantilla, pero no como último traductor. > > Hay que tener cuidado, porque a veces pasa que cambia la estructura de la plantilla (hay problemas con los espacios en blanco o el traductor cambio alguna de las cabeceras de las lineas) y al cotejarse con la plantilla original aparecen «fuzzy». Entonces nosotros vemos que no hay problema pero al subir los paquetes, nos enteramos de que no están corregidas. Lo correcto para chequear estos casos es descargar el source del paquete, cambiar el archivo es.po por el nuestro corregido en el directorio «po» en dicho source y en el directorio inmediatamente superior (debian) ejecutar la orden «debconf-updatepo» De esta forma al ver el contenido del archivo es.po, vas a ver remarcado cuales fueron los errores por los cuales cada cadena se marco como «fuzzy» Justamente hace unos días se me ocurrió hacer un howto sobre esto y lo deje de lado, tal vez es buena oportunidad para retomar la idea y dejar algo en limpio :) . Saludos. -- --------------------------------------------------------------------------- http://stupidityandmalice.blogspot.com/ Ignacio Mondino Don't Panic
Attachment:
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature