[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

fdutils 5.5-20060227-1.2: Please update debconf PO translation for the package fdutils



Hi,

A l10n update will happen on fdutils pretty soon.

A round of translation updates is being launched to give all translators
a chance to get their translations in for that package.

Please send the updated file as a wishlist bug against the package.

The deadline for receiving the updated translation is Saturday, March 29, 2008.

Thanks,

# fdutils po-debconf translation to Spanish
# Copyright (C) 2005 Software in the Public Interest
# This file is distributed under the same license as the fdutils package.
#
# Changes:
#  - Initial translation
#         César Gómez Martín <cesar.gomez@gmail.com>
#
#   Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la
#   documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
#   formato, por ejemplo ejecutando:
#          info -n '(gettext)PO Files'
#          info -n '(gettext)Header Entry'
# Equipo de traducción al español, por favor, lean antes de traducir
# los siguientes documentos:
#
#  - El proyecto de traducción de Debian al español
#    http://www.debian.org/intl/spanish/
#    especialmente las notas de traducción en
#    http://www.debian.org/intl/spanish/notas
#
#  - La guía de traducción de po's de debconf:
#    /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#    o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fdutils\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fdutils@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-09 21:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-12 17:33+0100\n"
"Last-Translator: César Gómez Martín <cesar.gomez@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Should fdmount be installed 'setuid root'?"
msgstr ""

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "In order to enable ordinary users to mount a floppy disk using fdmount, "
#| "fdmount needs to be set up as set-user-id root. Please note that this is "
#| "usually considered to be a security hazard."
msgid ""
"In order to enable ordinary users to mount a floppy disk, the fdmount "
"program can be installed with the set-user-ID bit set, so that it will run "
"with the permissions of the superuser."
msgstr ""
"fdmount tiene que ejecutarse con privilegios de root para que los usuarios "
"normales puedan montar un disco flexible. Tenga en cuenta que esto "
"normalmente se considera un riesgo de seguridad."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"Such a setting may have security implications in the case of vulnerabilities "
"in fdmount's code."
msgstr ""

#~ msgid "Do you want to make fdmount set-user-id root?"
#~ msgstr "¿Quiere que fdmount se ejecute con privilegios de root?"

Reply to: