[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po-debconf://harden



Fernando Cerezal wrote:
El 25/02/07, Javier Ruano <adrakoa@es.gnu.org> escribi�:

> No hay que retorcerlo tanto. �Cuando las cosas est�n claras no hay que
> hacerles nada para entenderlas�.
con retorcer te refieres a doblar? no crea una im�gen mental de superficie?

>> Si la forma es
>> clara se confundir�a con el fondo, por lo que
>
> Es texto en claro porque es legible directamente, as� de sencillo.
>
>> �Cual es la traducci�n literal?
>
> La traducci�n f�cil y mala que usa mucha gente.
Esto no es lo mio me parece.

Debo explicarme fatal, porque estamos llegando a unos extremos por
algo simple...

No es algo simple.

Se llama texto en claro porque va sin cifrar, es decir, es legible directamente.

es decir es lineal.

Texto plano no tiene sentido en castellano, ni ning�n toque hist�rico
que se lo de. Simplemente es una mala traducci�n muy extendida, igual
que librer�a y biblioteca.
Insistes en llamar mala traducción, y no mala interpretación.

Wittgenstein, Ludwig. Observaciones sobre los fundamentos de la matemática. / Ludwig Wittgenstein ; edición de G. M. Anscombe ; versión española de Isidoro Reguera. Madrid : Alianza, , D.L. 1987. 370 p .
Alianza Universidad ; 496. ISBN 84-206-2496-9

un saludo.
Otro saludo.
Javi.



Reply to: