Buenas, El término debtags, ¿se suele traducir o se usa el termino tal cual? En caso de usarlo tal cual, ¿debería usar un artículo femenino o masculino? Gracias! -- Gabriel Parrondo GNU/Linux User #404138 GnuPG Public Key ID: BED7BF43 JID: gabrielp@xmpp.us "The only difference between theory and practice is that, in theory, there's no difference between theory and practice."
Attachment:
signature.asc
Description: Esta parte del mensaje =?ISO-8859-1?Q?est=E1?= firmada digitalmente