El Miércoles, 12 de Septiembre de 2007, Fernando Cerezal escribió: > El 12/09/07, David Martínez Moreno <ender@debian.org> escribió: > > El martes, 11 de septiembre de 2007, René Mérou escribió: > > [...] > > > > > Debugado prolijo 0fDEBCONF_DEBUG=5 07 > > > > ¿?¿?¿? Pero bueno... > > Depuración prolija > > Tuve una larga discusión sobe el uso de «prolijo». Al final me tuve > que callar. Por un lado defendían el uso de verboso, cosa que me > sonaba fatal y al final vimos que estaba en drae.. y me sigue sonando > fatal. Por otro que prolijo no significaba lo mismo que «verbose» > hasta caer en que prolijo significa abundante, pero no dice abundante > en que. Hay que usarlo como «prolijo en palabras» o «prolijo en > xxxxx», pero por si mismo no tiene significado completo. Abundante no me parece mal, pero como veáis. Se observará que no era eso lo que corregía. :-) Ender. -- Prepare ship for ludicrous speed! Fasten all seatbelts, seal all entrances and exits, close all shops in the mall, cancel the three ring circus, secure all animals in the zoo! -- Colonel Sandurz (Spaceballs). -- Desarrollador de Debian Debian developer
Attachment:
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.