Re: Descripciones de paquetes.
El 17/08/07, David Martínez Moreno <ender@debian.org> escribió:
> El jueves, 16 de agosto de 2007, Rodrigo Cortés escribió:
> > Amigos...
Buenas
> >
> > Visitando la página de las descripciones de paquetes [1] me he dado
> > cuenta de que aún hay bastante traducciones por hacer y por revisar.
llevas mil y pico de unos 18mil..si queda bastante ;-)
> >
> > No se si existe un equipo encargado especializado en revisar estas
> > páginas regularmente por que se ve que falta bastante por hacer. Si se
> > fijan [2] existe una gran cantidad de paquetes que ni siquiera se han
> > traducido.
Grupo como tal no. Unos amigos mios y yo hemos estado traduciendo y
revisandonos unos a otros.. pero no hay un grupo como ta
Hace unas semanas de repente la lista de paquetes por traducir paso de
unos 3 y se iban meitnedo mas a medida que se iban traduciendo a unos
500. Eso es lo que se ve, pero hay muchicimos mas que no se ven. Es
solo eso.
>
> Realmente tampoco existe ningún equipo. Desde la lista se han coordinado
> algunos esfuerzos para traducir paquetes, pero que imagino se han detenido
> por la llegada del verano.
No solo no se ha parado, sino que le hemos dado un buen empujon, pero
dos o tres personas solas cuando tienen tiempo libre..
Si quieres animarte, empieza a traducir/revisar, los que estamos ya
nos conocemos bastante las reglas y convenciones para revisar lo que
hagas ;-)
S´´olo una cosa, aunque ponga que a la tercera revision se envia,
realmente es a la segunda, asi que si no estas seguro no des un
segundo visto bueno.
>
> Un saludo,
>
otro.
>
> Ender.
> --
> Oh, I saw...Very American. Fire enough bullets and hope
> they hit the target!
> -- Allan Quatermain (The League of Extraordinary Gentlemen).
> --
> Desarrollador de Debian
> Debian developer
>
>
Reply to: