[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Please update debconf PO translation for the package mediawiki1.9 1.9.3-3



Hi,

The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for
mediawiki1.9. This process has resulted in changes that may make your
existing translation incomplete.

A round of translation updates is being launched to synchronize all
translations.

(please note that existing translations for mediawiki1.7 have been re-used
for this package that has similar templates, so only untranslated string may
remain)

Please send the updated file as a wishlist bug against the package.

The deadline for receiving the updated translation is Tuesday, May 08, 2007.

Thanks,

# mediawiki1.9 po-debconf translation to Spanish
# Copyright (C) 2006 Software in the Public Interest, SPI Inc.
# This file is distributed under the same license as the mediawiki17 package.
#
# Changes:
# - Initial translation
#   Jose Ignacio Méndez González <jose_ignacio_aky@hotmail.com>, 2006.
# - Revision and update
#   Javier Fernández-Sanguino , 2006-2007
#
#
#  Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la 
#  documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
#  formato, por ejemplo ejecutando:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
# Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir
# los siguientes documentos:
#
# - El proyecto de traducción de Debian al español
#   http://www.debian.org/intl/spanish/
#   especialmente las notas y normas de traducción en
#   http://www.debian.org/intl/spanish/notas
#
# - La guía de traducción de po's de debconf:
#   /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#   o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
# Si tiene dudas o consultas sobre esta traducción consulte con el último
# traductor (campo Last-Translator) y ponga en copia a la lista de
# traducción de Debian al español (<debian-l10n-spanish@lists.debian.org>)
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mediawiki1.9 1.9.1-5 \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-mediawiki-devel@lists.alioth.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-04-24 17:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-19 00:21+0200\n"
"Last-Translator: Javier Fernández-Sanguino <jfs@debian.org>\n"
"Language-Team: Debian Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"com>\n"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Web server(s) to configure automatically:"
msgstr "Servidor/es web que se deberían configurar automáticamente:"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"Please select the web server(s) that should be configured automatically for "
"MediaWiki."
msgstr ""
"Indique el/los servidor/es web que se debería/n configurar automáticamente "
"para MediaWiki."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Perform automatic upgrade from MediaWiki 1.7?"
msgstr "¿Desea realizar una actualización automática desde MediaWiki 1.7?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "MediaWiki is being upgraded from version 1.7."
msgstr "Se está actualizando MediaWiki dese la versión 1.7."

# REVIEW - Double space?
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"The new package version uses /var/lib/mediawiki1.9 for the wiki database.  "
"The old database files need to be moved before performing the upgrade."
msgstr ""
"La nueva versión del paquete utiliza «var/lib/mediawiki1.9» para la base de "
"datos del Wiki. Es necesario mover los ficheros de base de datos antiguos "
"antes de hacer la actualización."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"This operation can be done automatically: the database will be backed up, "
"upgraded, and a new configuration file will be prepared for the new version. "
"The operation can be performed now. Alternatively, you can perform it later "
"by launching, as root, /usr/share/mediawiki1.9/debian-scripts/upgrade-"
"mediawiki1.7."
msgstr ""
"Esta operación se puede hacer de forma automática: se hará una copia de "
"seguridad de su base de datos, se actualizará, y se preparará un nuevo "
"fichero de configuración para la nueva versión. Puede utilizar este programa "
"más adelante ejecutando, como root, «/usr/share/mediawiki1.9/debian-scripts/"
"upgrade-mediawiki1.7»."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"Please note that this script has been designed only for upgrading MySQL "
"databases. Do not choose this option if you are using PostgreSQL."
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Database administrative user for MediaWiki 1.7:"
msgstr "Usuario administrador para MediaWiki 1.7:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"Please provide a MySQL account that has administrative access to the "
"MediaWiki 1.7 database."
msgstr ""
"Indique la cuenta MySQL que tiene acceso como administrador a la base de "
"datos de MediaWiki 1.7."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "When in doubt, the MySQL root account can be used."
msgstr "Puede utilizar la cuenta de root de MySQL en caso de duda."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"An AdminSettings.php file will be generated unless the root account is "
"specified."
msgstr ""
"Se generará un fichero AdminSettings.php a no ser que especifique la cuenta "
"de root."

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "Database administrative password for MediaWiki 1.7:"
msgstr "Contraseña del usuario administrador para MediaWiki 1.7:"

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:5001
msgid ""
"Please specify the password of the MySQL account with administrative access "
"to the MediaWiki 1.7 database."
msgstr ""
"Indique la cuenta mysql que tiene acceso como administrador a su la base de "
"datos MediaWiki 1.7."

#~ msgid "Configuration files fixed"
#~ msgstr "Arreglados los ficheros de configuración"

#~ msgid ""
#~ "A previous bug in the mediawiki package forced configuration files to be "
#~ "stored in /var/lib/mediawiki1.9."
#~ msgstr ""
#~ "Había una errata en versiones previas del paquete mediawiki que hacía que "
#~ "los ficheros de configuración se almacenarán por error en «/var/lib/"
#~ "mediawiki1.9»."

#~ msgid ""
#~ "These files have been moved back to /etc/mediawiki1.9 and a backup was "
#~ "also made in that directory."
#~ msgstr ""
#~ "Se han movido los ficheros a «/etc/mediawiki1.9» y también se ha hecho "
#~ "una copia de seguridad en este directorio."

#~ msgid "You are upgrading from mediawiki1.7."
#~ msgstr "Está vd. actualizando desde mediawiki1.7."

#~ msgid ""
#~ "This package will install its files in a new location:\n"
#~ " /var/lib/mediawiki1.9\n"
#~ "Then you need to upgrade your old mediawiki1.7."
#~ msgstr ""
#~ "Este paquete instalará sus ficheros en una nueva ubicación:\n"
#~ " /var/lib/mediawiki1.9\n"
#~ "Una vez hecho esto deberá actualizar su antiguo mediawiki1.7."

#~ msgid "If you don't know any account, the root user is sufficient."
#~ msgstr ""
#~ "Si no sabe qué cuenta es, debería ser suficiente con hacerlo como root."

#~ msgid "Please give the password for the account you specified."
#~ msgstr "Indique la contraseña para la cuenta que especificó."

#~ msgid ""
#~ "This is now solved, and your configuration files can now be found at /etc/"
#~ "mediawiki1.9. A backup has been made in case this failed, located in /etc/"
#~ "mediawiki1.9 too."
#~ msgstr ""
#~ "Ya se ha resuelto ese problema y debería tener sus ficheros de "
#~ "configuración en «/etc/mediawiki1.9». Se ha realizado una copia de "
#~ "seguridad por si acaso esto fallara, que también está disponible en «/etc/"
#~ "mediawiki1.9»."

Reply to: