[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po-debconf://oops



El día 22/03/2007 a 10:27 Enrique Matías Sánchez (Quique) escribió...

> Solicito revisión de la traducción adjunta. Gracias.
> 

Adjunto revisión.

un saludo


-- 
Rudy Godoy | 0x3433BD21 | http://www.htu.com.pe              ,''`.
http://www.apesol.org  -  http://www.debian.org              : :' :
GPG FP: 0D12 8537 607E 2DF5 4EFB  35A7 550F 1A00 3433 BD21   `. `'
                                                               `-
--- oops_1.5.23.cvs-5.1_es.orig.po	2007-03-27 00:09:42.626293285 -0500
+++ oops_1.5.23.cvs-5.1_es.po	2007-03-27 00:15:27.207828290 -0500
@@ -30,7 +30,7 @@
 "Project-Id-Version: oops_1.5.23.cvs-5.1_templates\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: zehrer@zepan.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2007-01-25 09:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-03-21 17:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-03-27 00:15-0500\n"
 "Last-Translator: Enrique Matias Sanchez (aka Quique) <cronopios@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -48,7 +48,7 @@
 #. Description
 #: ../oops.templates:1001
 msgid "This is the port number on which oops will listen for http requests."
-msgstr "Éste es el número de puerto por el que oops estará a la escucha de peticiones HTTP."
+msgstr "Este es el número de puerto en el que oops recibirá las peticiones HTTP."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -56,7 +56,7 @@
 msgid ""
 "There could be a conflict, if you have another proxy daemon installed. "
 "Default: 3128"
-msgstr "Si tiene instalado algún otro daemon de proxy podrían entrar en conflicto. Predeterminado: 3128"
+msgstr "Si tiene instalado algún otro demonio proxy, estos podrían entrar en conflicto. El predeterminado es: 3128"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -68,7 +68,7 @@
 #. Description
 #: ../oops.templates:2001
 msgid "This is the port number on which oops will listen for icp requests."
-msgstr "Éste es el número de puerto por el que oops estará a la escucha de peticiones ICP."
+msgstr "Este es el número de puerto en el que oops recibirá las peticiones ICP."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -76,7 +76,7 @@
 msgid ""
 "There could be a conflict, if you have another proxy daemon installed. "
 "Default: 3130"
-msgstr "Si tiene instalado algún otro daemon de proxy podrían entrar en conflicto. Predefinido: 3130"
+msgstr "Si tiene instalado algún otro demonio proxy, estos podrían entrar en conflicto. El predeterminado es: 3130"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -88,7 +88,7 @@
 #. Description
 #: ../oops.templates:3001
 msgid "*** WARNING! ***"
-msgstr "*** ADVERTENCIA ***"
+msgstr "*** ¡ADVERTENCIA! ***"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -97,5 +97,5 @@
 "Usually the best answer is accept to the following question but in that case "
 "the server will erase and reformat your storage files. Please consider your "
 "answer carefully!"
-msgstr "Normalmente lo mejor es aceptar la siguiente pregunta, pero entonces el servidor borrará y formateará sus ficheros de almacenamiento. Piense cuidadosamente su respuesta."
+msgstr "Generalmente se aconseja aceptar el valor predeterminado de la siguiente pregunta, aunque en ese caso el servidor borrará y formateará sus ficheros de almacenamiento. ¡Piense cuidadosamente su respuesta!."
 

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: