[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[LCFC] po-debconf://sugarplum



--
Venturi
# sugarplum translation to spanish
# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the package.
#
# Changes:
# - Initial translation
#     Manuel Porras Peralta , 2007
#
#
#  Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la
#  documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
#  formato, por ejemplo ejecutando:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
# Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir
# los siguientes documentos:
#
# - El proyecto de traducción de Debian al español
#   http://www.debian.org/intl/spanish/
#   especialmente las notas y normas de traducción en
#   http://www.debian.org/intl/spanish/notas
#
# - La guía de traducción de po's de debconf:
#   /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#   o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
# Si tiene dudas o consultas sobre esta traducción consulte con el último
# traductor (campo Last-Translator) y ponga en copia a la lista de
# traducción de Debian al español (<debian-l10n-spanish@lists.debian.org>)

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sugarplum\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: seanius@debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-10-28 14:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-25 13:35+0100\n"
"Last-Translator: Manuel Porras Peralta <venturi.debian@gmail.com>\n"
"Language-Team: Debian Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../sugarplum.templates:1001
msgid "Do you want to configure your web servers for sugarplum?"
msgstr "¿Desea configurar sus servidores web para que usen sugarplum?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../sugarplum.templates:1001
msgid ""
"To activate sugarplum, your web servers' configuration may need to be "
"modified."
msgstr ""
"Para activar sugarplum, puede que necesite modificar la configuración "
"de sus servidores web."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../sugarplum.templates:2001
msgid "Do you want to deconfigure your web servers for sugarplum?"
msgstr "¿Desea desconfigurar sus servidores web para que no usen sugarplum?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../sugarplum.templates:2001
msgid ""
"If you have configured your web servers for sugarplum, they should (or must, "
"if you are purging sugarplum) now be de-configured to ensure that they will "
"properly function the next time you restart them."
msgstr ""
"Si ha configurado sus servidores web para que usen sugarplum, deberían (o "
"deben, si está desinstalando sugarplum) desconfigurarse ahora para asegurar "
"que funcionen adecuadamente la próxima vez que se inicien."

#. Type: note
#. Description
#: ../sugarplum.templates:3001
msgid "You must manually remove sugarplum configuration from httpd.conf."
msgstr "Debe eliminar manualmente la configuración de sugarplum de «httpd.conf.»"

#. Type: note
#. Description
#: ../sugarplum.templates:3001
msgid ""
"Sugarplum now configures apache by using the conf.d directory, and no longer "
"makes alterations to the apache configuration files."
msgstr ""
"Ahora sugarplum configura apache para que use el directorio «conf.d», y ya no "
"altera los archivos de configuración de apache."

#. Type: note
#. Description
#: ../sugarplum.templates:3001
msgid ""
"However, it is detected that at least one of your apache servers has a "
"reference to sugarplum in its main configuration file.  It is highly "
"recommended that you remove it now.  The line to delete should look "
"something similar to:"
msgstr ""
"Sin embargo, se ha detectado que al menos uno de sus servidores apache "
"hace referencia a sugarplum en su archivo de configuración principal. "
"Se recomienda encarecidamente que lo elimine ahora. La línea que tiene "
"que eliminar debe ser parecida a:"

#. Type: note
#. Description
#: ../sugarplum.templates:3001
msgid "Include /etc/sugarplum/apache.conf"
msgstr "Include /etc/sugarplum/apache.conf"

#. Type: note
#. Description
#: ../sugarplum.templates:3001
msgid "in the httpd.conf file of your web server."
msgstr "en el archivo «httpd.conf» de su servidor web."

Reply to: