[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [LCFC] po-debconf://nis



On Sun, Feb 04, 2007 at 02:17:47PM +0100, Javier Fernández-Sanguino Peña wrote:
> On Sun, Feb 04, 2007 at 07:14:34AM -0500, Steve Lord Flaubert  wrote:
> > Adjunto para última revisión
> 
> Mis correcciones adjuntas. Yo creo que "Ingrese"  (en lugar de "Introduzca")
> como una forma de escribir en el teclado una respuesta a una pregunta es un
> localismo, y soy de la opinión que debería evitarse.

Perdón, el anterior estába en ISO-8869-1 en lugar de UTF-8. Ahora sí está en
UTF-8.

Javier
--- nis_3.17-2_es.po.orig.u8	2007-02-04 14:30:43.000000000 +0100
+++ nis_3.17-2_es.po.u8	2007-02-04 14:30:37.000000000 +0100
@@ -46,7 +46,7 @@
 #. Description
 #: ../templates:1002
 msgid "Enter your NIS domain"
-msgstr "Ingrese el dominio NIS"
+msgstr "Introduzca el dominio NIS"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -55,15 +55,16 @@
 "You now need to choose a NIS domainname for your system. If you want this "
 "machine to just be a client, enter the NIS domainname of your network. "
 "Otherwise choose an appropriate NIS domainname."
-msgstr "Necesita escoger ahora un nombre de dominio NIS para el sistema. Si quiere que "
-"esta máquina sólo sea un cliente, ingrese el nombre de dominio NIS de su red. "
+msgstr "Necesita escoger ahora un nombre de dominio NIS para el sistema. "
+"Introduzca el nombre de dominio NIS de su red si quiere que "
+"esta máquina sólo sea un cliente."
 "De lo contrario elija un nombre de dominio NIS adecuado."
 
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../templates:2001
 msgid "Your system needs more configuration"
-msgstr "El sistema necesita configurarse más"
+msgstr "Su sistema necesita configuración adicional"
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -72,7 +73,7 @@
 "Your system has not yet been completely configured as a NIS client - you "
 "need to setup /etc/nsswitch.conf and/or /etc/passwd and /etc/group. Please "
 "read /usr/share/doc/nis/nis.debian.howto.gz to find out how."
-msgstr "El sistema aún no se ha configurado completamente como un cliente NIS - "
-"necesita configurar en «/etc/nsswitch.conf» y/o «/etc/passwd» y «/etc/group». "
-"Por favor lea «/usr/share/doc/nis/nis.debian.howto.gz» para descubrir cómo."
+msgstr "Su sistema no se ha configurado aún completamente como un cliente NIS. "
+"Necesita configurarlo modificando «/etc/nsswitch.conf» y/o «/etc/passwd» y «/etc/group». "
+"Por favor, lea «/usr/share/doc/nis/nis.debian.howto.gz» para saber cómo hacerlo."
 

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: