[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po-debconf://oneliner-el



Gracias Santiago, tendré cuidado con "usted" :p!



# oneliner-el translation to spanish
# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the package.
#
# Changes:
# - Initial translation
#     Javier Ruano Ruano , 2007
#
#
#  Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la
#  documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
#  formato, por ejemplo ejecutando:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
# Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir
# los siguientes documentos:
#
# - El proyecto de traducción de Debian al español
#   http://www.debian.org/intl/spanish/
#   especialmente las notas y normas de traducción en
#   http://www.debian.org/intl/spanish/notas
#
# - La guía de traducción de po's de debconf:
#   /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#   o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
# Si tiene dudas o consultas sobre esta traducción consulte con el último
# traductor (campo Last-Translator) y ponga en copia a la lista de
# traducción de Debian al español (<debian-l10n-spanish@lists.debian.org>)
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: oneliner-el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To:\n"
"POT-Creation-Date: 2007-01-13 19:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-25 20:17+0100\n"
"Last-Translator: Javier Ruano Ruano <javier.ruano@estudiante.uam.es>\n"
"Language-Team: Debian L10n Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Should oneliner-el be auto-loaded by default at your site?"
msgstr "¿Debería autocargarse oneliner-el por omisión?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"If you want to auto-load oneliner-el at your site, you should accept here."
msgstr ""
"Si desea la autocarga de oneliner-el en la máquina, debería aceptar aquí."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"If you accept here, oneliner-el are loaded globally, i.e. all people in your "
"site can use oneliner-el without special settings in their \"~/.emacs\". If "
"your site is a single user site and you want to use oneliner-el, you should "
"accept here without hesitating."
msgstr ""
"Si acepta aquí, oneliner-el se cargará globlamente, p. ej. todos los usuarios"
"en su máquina podrán usar oneliner-el sin configurar nada en el fichero "
"«~./emacs». Si su máquina tiene un unico usuario y quiere usar oneliner-el, "
"debería aceptar sin contemplaciones."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"If you refuse here, people who desire to use it will have to put the string "
"\"(require 'oneliner)\" in their \"~/.emacs\" to load it."
msgstr ""
"Si rechaza aquí, los usuarios que deseen usarlo deberán añadir la expresión "
"«(require 'oneliner)» en el fichero «~./emacs» para cargarlo. "

 

Reply to: