[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Traducción de subversión en Debian



David Martínez Moreno wrote:

> 	Como ya he dicho, no creo que sea un problema de glosarios, sino de algo más 
> profundo. En la traducción de Subversion, si no recuerdo mal, ni siquiera se 
> utiliza el estilo de entrecomillados, espacios, etc. ya no de Debian, sino el 
> español.

¿Hay una guía sobre el estilo utilizado en Debian en alguna parte?

-- 
Alvaro Herrera       Valdivia, Chile   ICBM: S 39º 49' 18.1", W 73º 13' 56.4"
"Saca el libro que tu religión considere como el indicado para encontrar la
oración que traiga paz a tu alma. Luego rebootea el computador
y ve si funciona" (Carlos Duclós)



Reply to: