[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: traducción de descripción de Perl



  Hola Fernando,

On Wed, 23 Aug 2006 04:14:46 +0200
Fernando Cerezal <kryptos21@gmail.com> wrote:

> Buenas, traduje la descripción de Perl y traduje la descripción corta,
> pero alguien la ha cambiado y ha dejado la original. Me gustaría saber
> porqué.
>  Creo que «Listador de disparates patológicamente ecléctico» es tan
> expresivo como
> «PERL: Pathologically Eclectic Rubbish Lister"», con la diferencia de
> que el primero está traducido (por cierto, se ha comido una comilla).

  No se quién ni por qué, pero haciendo de abogado del diablo aventuraría
que porque la segunda muestra de donde viene el acrónimo «PERL» y la
traducción no.

  Saludos,
-- 
  Ricardo Mones 
  ~
  You have the capacity to learn from mistakes. You'll learn a lot 
  today.                                           /usr/games/fortune



Reply to: