[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po-debconf://apt-build



Date: Sun, 20 Aug 2006 13:13:27 +0200
Fernando Cerezal <kryptos21@gmail.com> wrote:

> En el adjunto van un par de correcciones.
> 
> un saludo.

Gracias, se me fue la pinza con lo de «fallo». Adjunto de nuevo el
fichero «PO» con los fallos corregidos.

-- 
bye,
	- Nacho
#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt-build 0.12.21\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: acid@debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-08-12 11:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-20 13:17+0200\n"
"Last-Translator: Nacho Barrientos Arias <chipi@criptonita.com>\n"
"Language-Team: Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Directory used by apt-build to download and build packages:"
msgstr ""
"¿Qué directorio desea que utilice apt-build para descargar "
"y construir los paquetes?"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Directory used to store packages built by apt-build:"
msgstr ""
"¿Qué directorio desea utilizar para almacenar los paquetes "
"construidos por apt-build?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Add apt-build repository to sources.list?"
msgstr "¿Añadir el repositorio de apt-build a sources.list?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"In order to install built package via APT, you must add a line like this to "
"your sources.list:\n"
"  deb file:${repo} apt-build main"
msgstr ""
"Para poder instalar mediante apt los paquetes que construya, tiene que "
"añadir una línea como esta a su fichero sources.list:\n"
"  deb file:${repo} apt-build main"

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:4001
msgid "Light, Medium, Strong"
msgstr "Escaso, Medio, Agresivo"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:4002
msgid "Optimization level:"
msgstr "¿Qué nivel de optimización quiere?"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:4002
msgid ""
"These are equivalent to -O1, -O2 and -O3. Optimization level is time "
"dependant. The higher optimization level you choose, more time will be "
"required for compiling, but the faster your programs will be. Warning: "
"Strong optimization may lead to stability problems."
msgstr ""
"Son equivalentes a -O1, -O2 y -O3. Los niveles de optimización son "
"dependientes del tiempo - de hecho, cuanto más quiera optimizar, más "
"tiempo se necesitará para compilar, pero más rápidos serán sus programas. "
"Aviso: Optimizaciones agresivas conducen a problemas de estabilidad."

#. Type: select
#. Description
#. Type: select
#. Description
#. Type: select
#. Description
#. Type: select
#. Description
#. Type: select
#. Description
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:5001 ../templates:6001 ../templates:7001 ../templates:8001
#: ../templates:9001 ../templates:10001
msgid "Architecture:"
msgstr "Arquitectura:"

#. Type: select
#. Description
#. Type: select
#. Description
#. Type: select
#. Description
#. Type: select
#. Description
#. Type: select
#. Description
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:5001 ../templates:6001 ../templates:7001 ../templates:8001
#: ../templates:9001 ../templates:10001
msgid ""
"If your architecture is not here, choose one and edit your configuration "
"file (/etc/apt/apt-build.conf) by hand, and please do a wishlist bugreport."
msgstr ""
"Si su arquitectura no está aquí, seleccione una y edite su archivo de "
"configuración (/etc/apt/apt-build.conf) a mano, y envíe, por favor, un informe "
"de fallo con severidad «wishlist»."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:11001
msgid "Options to add to gcc:"
msgstr "¿Qué opciones quiere pasarle a gcc?"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:12001
msgid "Options to add to make:"
msgstr "¿Qué opciones quiere pasarle a make?"


Reply to: