Luis Uribe wrote: > Adjunto la nueva versión. > > Por cierto, me imagino que los nombres de las organizaciones se traducen > independiente del idioma en que estén. Pero deberías poner o la traducción o el original entre paréntesis para que se sepa cual es su nombre real. > Alguien podría colaborarme con la > traducción de: Verein zur Förderung Freier Informationen und Software. > con esto no puedo ayudarte.. > Saludos > un saludo.