[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFC] po-debconf://norwegian



Hola,

No he tenido noticias de la persona que había marcado este documento
como ITT, por lo que me he puesto con ello. De todos modos, el ITT era
bastante antiguo.

Adjunto tanto el fichero PO puesto al día, como el diff contra la
antigua versión. Me he asignado como traductor, ya que no había ninguno
puesto anteriormente.

Nacho

-- 
Nacho Barrientos Arias <chipi@criptonita.com>
http://criptonita.com/~nacho


Attachment: norwegian_2.0.8-2_es.po
Description: Binary data

--- norwegian_2.0.8-2_es.po.orig	2006-08-17 20:30:01.000000000 +0200
+++ norwegian_2.0.8-2_es.po	2006-08-18 16:46:25.000000000 +0200
@@ -11,15 +11,14 @@
 #
 #    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
 #
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: norwegian 2.0.8-2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2004-02-18 19:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-08-18 16:46+0200\n"
+"Last-Translator: Nacho Barrientos Arias <chipi@criptonita.com>\n"
+"Language-Team: Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -31,7 +30,6 @@
 #. use this glyph when available.  The HTML entity is &aring;
 #: ../wnorwegian.templates.in:6 ../inorwegian.templates.in:6
 #: ../aspell-no.templates:6
-#, fuzzy
 msgid "nynorsk, bokmaal"
 msgstr "nynorsk, bokmål"
 
@@ -40,23 +38,21 @@
 #: ../wnorwegian.templates.in:8 ../inorwegian.templates.in:8
 #: ../aspell-no.templates:8
 msgid "Which variant?"
-msgstr "¿Qué variante del noruego desea usar?"
+msgstr "¿Qué variante desea utilizar?"
 
 #. Type: select
 #. Description
 #: ../wnorwegian.templates.in:8
-#, fuzzy
 msgid ""
 "As you might know, Norwegian has two different written forms bokmaal and "
 "nynorsk.  Which one do you want to use?"
 msgstr ""
 "Como es posible que conozca, el noruego tiene dos formas escritas "
-"diferentes: bokmål y nynorsk. ¿Cuál es la que desea usar?"
+"diferentes: bokmål y nynorsk. ¿Cuál es la que desea utilizar?"
 
 #. Type: select
 #. Description
 #: ../inorwegian.templates.in:8
-#, fuzzy
 msgid ""
 "As you might know, Norwegian has two different written forms, bokmaal and "
 "nynorsk. Which one do you want ispell to use as Norwegian?"
@@ -68,7 +64,6 @@
 #. Type: select
 #. Description
 #: ../aspell-no.templates:8
-#, fuzzy
 msgid ""
 "As you might know, Norwegian has two different written forms bokmaal and "
 "nynorsk.  Which one do you want aspell to use as Norwegian?"


Reply to: