[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Más sobre «backend»



On Wed, Aug 16, 2006 at 08:58:51PM +0200, Nacho Barrientos Arias wrote:
> Hola,
> 
> Antes de nada disculpadme si este tema se ha tratado alguna vez más,
> pero buscando en los archivos de la lista sólo he encontrado [1].
> 
> ¿Soleis traducir el término «backend»?

En el glosario de Gorca aparece "motor (de un compilador o programa),
dorsal." pero la sugerencia que veo en [1] "de apoyo" me parece buena.

> Mejor en contexto:
> "CUPS uses backend programs for communication..."

"CUPS usa otros programas de apoyo para comunicarse..."

¿Qué tal esa?

Javier

[1] http://esl.proz.com/kudoz/541751
No conocía este sitio, pero si puedes soportar los anuncios tiene algunas 
cosas interesantes..

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: