[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po-debconf://portsentry



Daemon es una palabra griega, no?
"host" En el manual de hosts, no lo traducen.
gracias.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: portsentry 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-10-19 01:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-13 00:33+0200\n"
"Last-Translator: Javier Ruano Ruano <javier.ruano@estudiante.uam.es>\n"
"Language-Team: Debian L10n Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "PortSentry does not block anything by default."
msgstr "PortSentry no bloquea nada por defecto."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"Please note that by default PortSentry takes no action against potential "
"attackers. It only dumps messages into /var/log/syslog. To change this edit /"
"etc/portsentry/portsentry.conf."
msgstr ""
"Tenga en cuenta, que por omisión PortSentry no toma acciones contra atacantes "
"potenciales. Sólo reporta mensajes en /var/log/syslog. Para cambiar esto, edit"
"e /etc/portsentry/portsentry.conf."


#. Type: note
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
" You may also want to check:\n"
" /etc/default/portsentry (daemon startup options) and\n"
" /etc/portsentry/portsentry.ignore.static (hosts/interfaces to ignore)"
msgstr ""
" Tal vez también quiera ver:\n"
" /etc/default/portsentry (opciones de inicio del daemon) y\n"
" /etc/portsentry/portsentry.ignore.static (hosts/interfaces a ignorar)"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"For further details see the portsentry(8) and portsentry.conf(5) manpages."
msgstr ""
"Véase las páginas del manual portsentry(8) y portsentry.conf(5)"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "startup.conf is obsolete - use /etc/default/portsentry instead"
msgstr "startup.conf es obsoleta, en su lugar use /etc/default/portsentry"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"/etc/portsentry/startup.conf is no longer used and /etc/default/portsentry "
"is used instead. In order to ease the transition I'll do my best to preserve "
"your settings while copying them over to the new location.  Please check /"
"etc/default/portsentry against /etc/portsentry/startup.conf and remove it "
"after the installation has finished."
msgstr ""
"/etc/portsentry/startup.conf no se usará en adelante y /etc/default/portsentry"
" ocupará su lugar. Para facilitar la transición, haré lo posible por preservar"
" su configuración  mientras se copian a la nueva ubicación. Por favor compare "
"etc/default/portsentry con /etc/portsentry/startup.conf, y bórrelo cuando"
" la instalación haya finalizado."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Sorry for any inconvenience."
msgstr "Lamento cualquier inconveniente."

Reply to: