[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po://dctrl-tools



Javier Fernández-Sanguino Peña escribió:
>> msgstr "fallo en la lectura o se quedó sin memoria"
>> msgstr "fallo en la lectura o falta sin memoria"
>>     
>
> "Falta sin memoria" ¿? ¿No querías decir "falta memoria" ?
>   
quería decir «Falta de memoria»
>> msgid "invalid key flag"
>> msgstr "campo de clave inválido"
>> msgstr "indicador de clave inválido"
>>     
>
> Tengo que mirar un poco el programa para ver a qué se refiere con 'key' pero
> no es una clave tradicional (criptográfica, se entiende)
>   
una «flag» siempre es un indicador ¿no? Algo que salta si ocurre algo..
>   
>> msgstr "carácteres multi-byte inválido"
>> msgstr "carácteres multibyte inválido" -> ¿no habíamos quedado en que en
>> castellano las palabras no se separaban con guión?
>>     
>
> Puede ser, tengo que revisar mis notas ¿me puedes apuntar a la discusión en
> la que se trató eso?
>   
No es una discusión, está en las notas:

http://www.debian.org/international/spanish/notas
> Un saludo y gracias
>   
un saludo.
> Javier
>   



Reply to: