[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Primeros pasos para comenzar a traducir



On 8/31/06, Javier Fernández-Sanguino Peña <jfs@computer.org> wrote:
On Fri, Aug 25, 2006 at 12:55:49PM -0400, Jesus Aneiros wrote:
[...]
> 1. Leo esta pagina
> http://www.debian.org/international/l10n/po-debconf/es y veo que
> kdepim parece no haber sido comenzado a traducir. Envío este mensaje a
> esta lista para verificar si es cierto eso.

En lugar de enviar el mensaje a la lista deberías mirar si en el robot de
traducción (http://www.debian.org.es/cgi-bin/l10n.cgi?team=es) tiene
información de éste. Y verás que ya se tradujo ese po y se envío al BTS.

Si envías el mensaje y no miras el robot (o los archivos históricos de la
lista) puede que la persona que lo hizo no esté disponible y no responda, con
lo que tendrías la (falsa) impresión de que nadie ha trabajado en él.

Es correcto, pero ya me había golpeado con kdepim, así que aprendí a
lo "hard way". Solo después encontré el robot.

Saludos, --Jesús.

--
"La educación comienza en la cuna y termina en la tumba"
José de la Luz y Caballero



Reply to: