On Sat, Aug 19, 2006 at 08:54:09PM +0200, Fernando Cerezal wrote: > Hola, he estado traduciendo una descripción y he revisado las que había. > Alguien ha hecho alguna traducción sin leerse las convenciones del grupo > (poniendo librería en lugar de biblioteca, no cambiando las comillas..) > Doy por hecho que si ha traducido es porque está en esta lista. Por > favor, que se lo lea, está en: > http://www.debian.org/international/spanish/notas Ten en cuenta que algunas traducciones son muy antiguas, y se integraron las que se hicieron en La Espiral, que era gente que *no* estaba en la lista. > Creo que en inglés se omite, pero en la traducción habría que meter un «de» > «Editor de flujo de GNU sed» Mejor: Editor de flujo sed de GNU. Javier
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature