Re: [LCFC] po-debconf://apt-build
Date: Tue, 22 Aug 2006 18:35:28 +0200
Ricardo Mones <mones@aic.uniovi.es> wrote:
>
> Holas,
>
> Algunas sugerencias y/o correcciones:
>
> On Tue, 22 Aug 2006 16:10:20 +0200
> Nacho Barrientos Arias <chipi@criptonita.com> wrote:
>
> > msgid "Directory used by apt-build to download and build packages:"
> > msgstr ""
> > "¿Qué directorio desea que utilice apt-build para descargar "
> > "y construir los paquetes?"
>
> mejor dejar el sujeto en su lugar «...desea que apt-build utilice para...»
> porque si no parece que el directorio es el que utiliza a apt-build
No acabo de entender la sugerencia.
>
> > msgid ""
> > "In order to install built package via APT, you must add a line like this
> > to " "your sources.list:\n"
> > " deb file:${repo} apt-build main"
> > msgstr ""
> > "Para poder instalar mediante apt los paquetes que construya, tiene que "
> > "añadir una línea como esta a su fichero sources.list:\n"
> > " deb file:${repo} apt-build main"
>
> Yo mantendría las mayúsculas en APT. Es el nombre del sistema de manejo de
> paquetes, no una orden.
Fixed. Que despiste más tonto.
>
> > msgid ""
> > "These are equivalent to -O1, -O2 and -O3. Optimization level is time "
> > "dependant. The higher optimization level you choose, more time will be "
> > "required for compiling, but the faster your programs will be. Warning: "
> > "Strong optimization may lead to stability problems."
> > msgstr ""
> > "Son equivalentes a -O1, -O2 y -O3. Los niveles de optimización son "
> > "dependientes del tiempo - de hecho, cuanto más quiera optimizar, más "
> > "tiempo se necesitará para compilar, pero más rápidos serán sus programas.
> > " "Aviso: Optimizaciones agresivas conducen a problemas de estabilidad."
>
> s/ -/,/
Fixed.
>
> > #: ../templates:11001
> > msgid "Options to add to gcc:"
> > msgstr "¿Qué opciones quiere pasarle a gcc?"
>
> > #: ../templates:12001
> > msgid "Options to add to make:"
> > msgstr "¿Qué opciones quiere pasarle a make?"
>
> En ambos casos: s/opciones/opciones adicionales/
> (puede ser que alguien piense que debe proporcionar *todas* las opciones
> necesarias...)
Buena sugerencia. Fixed.
Adjunto un nuevo «PO» arreglado.
--
bye,
- Nacho
#
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
# this format, e.g. by running:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
#
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt-build 0.12.21\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: acid@debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-08-12 11:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-22 22:05+0200\n"
"Last-Translator: Nacho Barrientos Arias <chipi@criptonita.com>\n"
"Language-Team: Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Directory used by apt-build to download and build packages:"
msgstr ""
"¿Qué directorio desea que utilice apt-build para descargar "
"y construir los paquetes?"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Directory used to store packages built by apt-build:"
msgstr ""
"¿Qué directorio desea utilizar para almacenar los paquetes "
"construidos por apt-build?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Add apt-build repository to sources.list?"
msgstr "¿Añadir el repositorio de apt-build a sources.list?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"In order to install built package via APT, you must add a line like this to "
"your sources.list:\n"
" deb file:${repo} apt-build main"
msgstr ""
"Para poder instalar mediante APT los paquetes que construya, tiene que "
"añadir una línea como esta a su fichero sources.list:\n"
" deb file:${repo} apt-build main"
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:4001
msgid "Light, Medium, Strong"
msgstr "Escaso, Medio, Agresivo"
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:4002
msgid "Optimization level:"
msgstr "¿Qué nivel de optimización quiere?"
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:4002
msgid ""
"These are equivalent to -O1, -O2 and -O3. Optimization level is time "
"dependant. The higher optimization level you choose, more time will be "
"required for compiling, but the faster your programs will be. Warning: "
"Strong optimization may lead to stability problems."
msgstr ""
"Son equivalentes a -O1, -O2 y -O3. Los niveles de optimización son "
"dependientes del tiempo, de hecho, cuanto más quiera optimizar, más "
"tiempo se necesitará para compilar, pero más rápidos serán sus programas. "
"Aviso: Optimizaciones agresivas conducen a problemas de estabilidad."
#. Type: select
#. Description
#. Type: select
#. Description
#. Type: select
#. Description
#. Type: select
#. Description
#. Type: select
#. Description
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:5001 ../templates:6001 ../templates:7001 ../templates:8001
#: ../templates:9001 ../templates:10001
msgid "Architecture:"
msgstr "Arquitectura:"
#. Type: select
#. Description
#. Type: select
#. Description
#. Type: select
#. Description
#. Type: select
#. Description
#. Type: select
#. Description
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:5001 ../templates:6001 ../templates:7001 ../templates:8001
#: ../templates:9001 ../templates:10001
msgid ""
"If your architecture is not here, choose one and edit your configuration "
"file (/etc/apt/apt-build.conf) by hand, and please do a wishlist bugreport."
msgstr ""
"Si su arquitectura no está aquí, seleccione una y edite su archivo de "
"configuración (/etc/apt/apt-build.conf) a mano, y envíe, por favor, un informe "
"de fallo con severidad «wishlist»."
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:11001
msgid "Options to add to gcc:"
msgstr "¿Qué opciones adicionales quiere pasarle a gcc?"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:12001
msgid "Options to add to make:"
msgstr "¿Qué opciones adicionales quiere pasarle a make?"
Reply to: