[RFR] po-debconf://ppp
Hola,
Adjunto el fichero «PO» y el «diff».
Notas sobre la traducción:
* Tal y como dice [1], «access concentrator» es lo mismo que «PPPoE
server» (en ese contexto, por supuesto), por lo que he traducido
«concentrator» por «servidor PPPoE»
* No estaba muy seguro de como traducir «PPP login:», las traducciones
que vi en ORCA de ese término no me pegaban mucho ahí, por lo que
finalmente he decidido traducirlo como «Usuario para la conexión PPP:»
Espero comentarios.
[1] http://www.carricksolutions.com/pppoe.htm
--
bye,
- Nacho
# ppp translation to spanish
# Copyright (C) 2004 Software in the Public Interest
# This file is distributed under the same license as the ppp package.
#
# Changes:
# - Initial translation
# Lucas Wall <kthulhu@kadath.com.ar>, 2004
# - Updating templates of package version 2.4.4rel-2
# Nacho Barrientos Arias <chipi@criptonita.com>, 2006
#
# Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la
# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
# formato, por ejemplo ejecutando:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
#
# Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir
# los siguientes documentos:
#
# - El proyecto de traducción de Debian al español
# http://www.debian.org/intl/spanish/coordinacion
# especialmente las notas de traducción en
# http://www.debian.org/intl/spanish/notas
#
# - La guía de traducción de po's de debconf:
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ppp 2.4.4rel-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: md@linux.it\n"
"POT-Creation-Date: 2006-07-12 18:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-20 17:21+0200\n"
"Last-Translator: Nacho Barrientos Arias <chipi@criptonita.com>\n"
"Language-Team: Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
#. Type: text
#. Description
#. Main menu item
#: ../ppp-udeb.templates:1001
msgid "Configure and start a PPPoE connection"
msgstr "Configurar e iniciar una conexión «PPPoE»"
#. Type: error
#. Description
#: ../ppp-udeb.templates:2001
msgid "No concentrator was found"
msgstr "No ha sido encontrado ningún servidor «PPPoE»"
#. Type: error
#. Description
#: ../ppp-udeb.templates:2002
msgid ""
"All network interfaces have been probed, but a PPPoE concentrator was not "
"detected."
msgstr ""
"Todas las interfaces de red han sido sondeadas, pero no ha sido encontrado "
"ningún servidor «PPPoE»."
#. Type: error
#. Description
#. Type: error
#. Description
#: ../ppp-udeb.templates:2003 ../ppp-udeb.templates:6003
msgid ""
"The configuration of PPPoE is aborted. It can be attempted again by "
"selecting the relevant menu entry."
msgstr ""
"La configuración de «PPPoE» ha sido abortada. Puede intentarlo de nuevo "
"seleccionando la opción pertinente en el menú."
#. Type: string
#. Description
#: ../ppp-udeb.templates:4001
msgid "PPP login:"
msgstr "Usuario para la conexión «PPP»:"
#. Type: string
#. Description
#: ../ppp-udeb.templates:4002
msgid "Please enter the username for the PPP connection."
msgstr "Por favor, introduzca el usuario para la conexión PPP."
#. Type: string
#. Description
#. Type: password
#. Description
#: ../ppp-udeb.templates:4003 ../ppp-udeb.templates:5003
msgid ""
"This information should have been provided to you by your Internet Service "
"Provider."
msgstr ""
"Esta información debería de habérsela suministrado su proveedor de servicios "
"de Internet."
#. Type: password
#. Description
#: ../ppp-udeb.templates:5001
msgid "PPP password:"
msgstr "Contraseña para la conexión «PPP»:"
#. Type: password
#. Description
#: ../ppp-udeb.templates:5002
msgid "Please enter the password for the PPP connection."
msgstr "Por favor, introduzca la contraseña para la conexión «PPP»."
#. Type: error
#. Description
#: ../ppp-udeb.templates:6001
msgid "No Ethernet interface found"
msgstr "No ha sido encontrada ninguna interfaz Ethernet."
#. Type: error
#. Description
#: ../ppp-udeb.templates:6002
msgid ""
"PPPoE networking cannot be configured because no Ethernet interface was "
"detected."
msgstr ""
"La conexión «PPPoE» no ha podido ser configurada debido a que no se han "
"detectado interfaces Ethernet."
#. Type: progress
#. Description
#: ../ppp-udeb.templates:7001
msgid "Searching for concentrators on ${IFACE}..."
msgstr "Buscando servidores «PPPoE» en ${IFACE}..."
--- ppp_2.4.4rel-2_es.po.orig 2006-08-18 19:33:29.000000000 +0200
+++ ppp_2.4.4rel-2_es.po 2006-08-20 17:21:00.000000000 +0200
@@ -5,7 +5,8 @@
# Changes:
# - Initial translation
# Lucas Wall <kthulhu@kadath.com.ar>, 2004
-#
+# - Updating templates of package version 2.4.4rel-2
+# Nacho Barrientos Arias <chipi@criptonita.com>, 2006
#
# Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la
# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
@@ -27,29 +28,28 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: ppp 2.4.2+20040202-3\n"
+"Project-Id-Version: ppp 2.4.4rel-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: md@linux.it\n"
"POT-Creation-Date: 2006-07-12 18:26+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-06-12 16:00-0300\n"
-"Last-Translator: Lucas Wall <kthulhu@kadath.com.ar>\n"
-"Language-Team: Debian Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-08-20 17:21+0200\n"
+"Last-Translator: Nacho Barrientos Arias <chipi@criptonita.com>\n"
+"Language-Team: Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
#. Type: text
#. Description
#. Main menu item
#: ../ppp-udeb.templates:1001
-#, fuzzy
msgid "Configure and start a PPPoE connection"
-msgstr "Configuración e inicio del servicio de red «PPPoE»"
+msgstr "Configurar e iniciar una conexión «PPPoE»"
#. Type: error
#. Description
#: ../ppp-udeb.templates:2001
msgid "No concentrator was found"
-msgstr ""
+msgstr "No ha sido encontrado ningún servidor «PPPoE»"
#. Type: error
#. Description
@@ -58,6 +58,8 @@
"All network interfaces have been probed, but a PPPoE concentrator was not "
"detected."
msgstr ""
+"Todas las interfaces de red han sido sondeadas, pero no ha sido encontrado "
+"ningún servidor «PPPoE»."
#. Type: error
#. Description
@@ -68,18 +70,20 @@
"The configuration of PPPoE is aborted. It can be attempted again by "
"selecting the relevant menu entry."
msgstr ""
+"La configuración de «PPPoE» ha sido abortada. Puede intentarlo de nuevo "
+"seleccionando la opción pertinente en el menú."
#. Type: string
#. Description
#: ../ppp-udeb.templates:4001
msgid "PPP login:"
-msgstr ""
+msgstr "Usuario para la conexión «PPP»:"
#. Type: string
#. Description
#: ../ppp-udeb.templates:4002
msgid "Please enter the username for the PPP connection."
-msgstr ""
+msgstr "Por favor, introduzca el usuario para la conexión PPP."
#. Type: string
#. Description
@@ -90,25 +94,26 @@
"This information should have been provided to you by your Internet Service "
"Provider."
msgstr ""
+"Esta información debería de habérsela suministrado su proveedor de servicios "
+"de Internet."
#. Type: password
#. Description
#: ../ppp-udeb.templates:5001
-#, fuzzy
msgid "PPP password:"
-msgstr "Su contraseña"
+msgstr "Contraseña para la conexión «PPP»:"
#. Type: password
#. Description
#: ../ppp-udeb.templates:5002
msgid "Please enter the password for the PPP connection."
-msgstr ""
+msgstr "Por favor, introduzca la contraseña para la conexión «PPP»."
#. Type: error
#. Description
#: ../ppp-udeb.templates:6001
msgid "No Ethernet interface found"
-msgstr ""
+msgstr "No ha sido encontrada ninguna interfaz Ethernet."
#. Type: error
#. Description
@@ -117,21 +122,12 @@
"PPPoE networking cannot be configured because no Ethernet interface was "
"detected."
msgstr ""
+"La conexión «PPPoE» no ha podido ser configurada debido a que no se han "
+"detectado interfaces Ethernet."
#. Type: progress
#. Description
#: ../ppp-udeb.templates:7001
msgid "Searching for concentrators on ${IFACE}..."
-msgstr ""
+msgstr "Buscando servidores «PPPoE» en ${IFACE}..."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Your PPPoE username"
-#~ msgstr "Su nombre de usuario"
-
-#~ msgid "Interface name"
-#~ msgstr "Nombre de la interfaz"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Choose the name of the network interface connected to your PPPoE modem."
-#~ msgstr ""
-#~ "Seleccione el nombre de la interfaz de red conectada a su módem «PPPoE»."
Reply to: