[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po://apt/po/es.po



Hola,

He experimentado esta mañana varios problemas para mandar este email,
he consultado en #debian-lists y me han dicho que posiblemente esté
excediendo el tamaño máximo del correo, por lo que no me queda más
remedio que mandar el fichero PO comprimido :(

Aprovechando el informe de errata de Juan[1], me he puesto a revisar la
traducción.

No he mandado «ITT» ya que el antiguo encargado era Rubén Porras[2], y
sería mucha coincidencia que alguien se haya puesto ya con ello
(espero no equivocarme).

Me han quedado un par de entradas como «fuzzy», ya no que estaba muy
seguro de como traducirlas, espero que podáis echarme una mano. Adjunto,
como siempre, el fichero «PO» y un «diff» contra la versión anterior.

Por lo tanto, el estado actual es el siguiente:
513 translated messages, 2 fuzzy translations.

[1] http://lists.debian.org/debian-l10n-spanish/2006/08/msg00098.html
[2] http://lists.debian.org/debian-l10n-spanish/2006/08/msg00025.html

Nacho


-- 
Nacho Barrientos Arias <chipi@criptonita.com>
http://criptonita.com/~nacho

--- es.po.orig	2006-08-19 10:19:30.000000000 +0200
+++ es.po	2006-08-19 14:25:23.000000000 +0200
@@ -6,11 +6,11 @@
 # Rubén Porras Campo <nahoo@inicia.es> 2004
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: apt 0.6.42.3exp1\n"
+"Project-Id-Version: apt 0.6.45\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2006-07-27 00:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-11-16 17:37+0100\n"
-"Last-Translator: Rubén Porras Campo <nahoo@inicia.es>\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-08-19 14:25+0200\n"
+"Last-Translator: Nacho Barrientos Arias <chipi@criptonita.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
@@ -450,6 +450,8 @@
 "DB format is invalid. If you upgraded from a older version of apt, please "
 "remove and re-create the database."
 msgstr ""
+"El formato de la base de datos no es válido. Si usted ha actualizado desde una"
+"versión vieja de apt, por favor, elimine y vuelva a crear la base de datos."
 
 #: ftparchive/cachedb.cc:81
 #, c-format
@@ -1106,9 +1108,9 @@
 msgstr "No se pudo encontrar un paquete de fuentes para %s"
 
 #: cmdline/apt-get.cc:1950
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
-msgstr "Ignorando desempaquetamiento de paquetes ya desempaquetados en %s\n"
+msgstr "Omitiendo el fichero '%s', ya descargado\n"
 
 #: cmdline/apt-get.cc:1974
 #, c-format
@@ -1290,7 +1292,7 @@
 "  -m  Intenta continuar si los archivos no son localizables\n"
 "  -u  Muestra también una lista de paquetes actualizados\n"
 "  -b  Construye el paquete fuente después de obtenerlo\n"
-"  -V  Muesta números de versión detallados\n"
+"  -V  Muestra números de versión detallados\n"
 "  -c=? Lee este archivo de configuración\n"
 "  -o=? Establece una opción de configuración arbitraria, p. ej. \n"
 "       -o dir::cache=/tmp\n"
@@ -1917,9 +1919,9 @@
 msgstr "No pude conectarme a %s %s:"
 
 #: methods/gpgv.cc:65
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Couldn't access keyring: '%s'"
-msgstr "No pude resolver '%s'"
+msgstr "No se pudo acceder al anillo de claves: '%s'"
 
 #: methods/gpgv.cc:100
 msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting."
@@ -1937,9 +1939,9 @@
 msgstr "Se encontró al menos una firma inválida."
 
 #: methods/gpgv.cc:213
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gnupg installed?)"
-msgstr " para verificar la firma (¿está instalado gnupg?)"
+msgstr "No se pudo ejecutar '%s' para verificar la firma (¿está instalado gnupg?)"
 
 #: methods/gpgv.cc:218
 msgid "Unknown error executing gpgv"
@@ -2443,14 +2445,14 @@
 #. only show the ETA if it makes sense
 #. two days
 #: apt-pkg/acquire.cc:823
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
 msgstr "Descargando fichero %li de %li (falta %s)"
 
 #: apt-pkg/acquire.cc:825
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Retrieving file %li of %li"
-msgstr "Leyendo Listado de Archivos"
+msgstr "Descargando fichero %li de %li"
 
 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:113
 #, c-format
@@ -2605,7 +2607,7 @@
 
 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1068
 msgid "There are no public key available for the following key IDs:\n"
-msgstr ""
+msgstr "No hay claves públicas disponibles para los siguientes identificadores:\n"
 
 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1181
 #, c-format
@@ -2779,19 +2781,18 @@
 msgstr "%s eliminado"
 
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:378
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Preparing to completely remove %s"
-msgstr "Preparándose para configurar %s"
+msgstr "Preparándose para eliminar completamente %s"
 
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:379
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Completely removed %s"
-msgstr "No pude borrar %s"
+msgstr "%s ha sido completamente eliminado"
 
 #: methods/rred.cc:219
-#, fuzzy
 msgid "Could not patch file"
-msgstr "No pude abrir el fichero %s"
+msgstr "No se pudo parchear el fichero"
 
 #: methods/rsh.cc:330
 msgid "Connection closed prematurely"

Attachment: es.po.gz
Description: GNU Zip compressed data


Reply to: