[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po-debconf://thunderbird





_________________________________________________________________
Dale rienda suelta a tu tiempo libre. Mil ideas para exprimir tu ocio con MSN Entretenimiento. http://entretenimiento.msn.es/
# Spanish/Spain translation of thunderbird.
# Copyright (C) 2006 THE thunderbird'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the thunderbird package.
# Jose Ignacio Méndez González <jose_ignacio_aky@hotmail.com>, 2006.
# , fuzzy
# 
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: thunderbird VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-18 05:03-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-23 12:28+0000\n"
"Last-Translator: Jose Ignacio Méndez González <jose_ignacio_aky@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish/Spain <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit"

#. Type: select
#. choices
#: ../thunderbird.templates:3
msgid "Debian, GNOME, I will do it on my own"
msgstr "Debian, GNOME, lo haré yo mismo"

#. Type: select
#. description
#: ../thunderbird.templates:4
msgid "Please choose your preferred way of browser integration"
msgstr "Por favor, elija su manera preferida de integración con el navegador"

#. Type: select
#. description
#: ../thunderbird.templates:4
msgid "Please choose the type of browser integration you want."
msgstr "Por favor, escoja el tipo de integración con el navegador que quiera."

#. Type: select
#. description
#: ../thunderbird.templates:4
msgid ""
"If you are running GNOME, select it. This will select the browser configured "
"in gnome control center."
msgstr "Si está ejecutando GNOME, selecciónelo. Esto seleccionará el navegador "
"configurado en el centro de control de GNOME."

#. Type: select
#. description
#: ../thunderbird.templates:4
msgid ""
"If you are running KDE or any other plain window manager select Debian. This "
"will integrate your preferred x-www-browser alternative. Use update-"
"alternatives(8) to change that alternative."
msgstr "Si está ejecutando KDE o cualquier otro gestor de ventanas seleccione Debian. Esto "
"integrará su «x-www-browser» alternativo. Use «update-alternatives(8)» para cambiar "
"estas alternativas."

#. Type: select
#. description
#: ../thunderbird.templates:4
msgid ""
"If you already added a browser configuration in /etc/thunderbird/global-"
"config.js the outcome is undefined. Select Manual and maybe run dpkg-"
"reconfigure later."
msgstr "Si ya ha añadido una configuración del navegador en /etc/thunderbird/global-config.js, "
"el resultado está sin definir. Seleccione Manual y tal vez ejecute «dpkg-reconfigure» "
"después."



Reply to: