[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po-debconf://playmidi





_________________________________________________________________
Grandes éxitos, superhéroes, imitaciones, cine y TV... http://es.msn.kiwee.com/ Lo mejor para tu móvil.
# Spanish/Spain translation of playmidi.
# Copyright (C) 2006 THE playmidi'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the playmidi package.
# Jose Ignacio Méndez González <jose_ignacio_aky@hotmail.com>, 2006.
# , fuzzy
# 
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: playmidi VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-10 07:29-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-23 11:36+0000\n"
"Last-Translator: Jose Ignacio Méndez González <jose_ignacio_aky@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish/Spain\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3
msgid "Options for playmidi when invoked through MIME?"
msgstr "¿Opciones de playmidi cuando se invoque a través de MIME?"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3
msgid ""
"This package sets up a MIME entry which allows your mail user agent and "
"other applications to play MIDI files.  As playmidi doesn't have a proper "
"configuration file yet, you'll need to specify any options required for it "
"to work with your sound hardware."
msgstr "Este paquete instala una entrada de MIME que permite reproducir archivos MIDI "
"a su «mail user agent?» y a otras aplicaciones. Como playmidi no tiene aún un "
"fichero de configuración apropiado, necesitará especificar cualquier opción "
"requerida para trabajar con su hardware de sonido."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3
msgid ""
"If you have an external MIDI device or an Ensoniq SoundScape, Turtle Beach "
"WaveFront or WaveBlaster sound card, use `-e'."
msgstr "Si tiene un dispositivo MIDI externo o una tarjeta de sonido Ensoniq SoundScape, "
"Turtle Beach, WaveFront or WaveBlaster use «-e»."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3
msgid "If you have a Sound Blaster AWE32, use `-a'."
msgstr "Si tiene una Sound Blaster AWE32 use «-a»."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3
msgid "If you have a Gravis Ultrasound, use `-g'."
msgstr "Si tiene una Gravis Ultrasound use «-g»."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3
msgid ""
"Otherwise, try leaving this blank -- many cards will work without extra "
"flags. If you change your mind later, edit `/etc/playmidi/playmidi.conf'."
msgstr "De otra forma, intente dejar esto en blanco -- muchas tarjetas no funcionan "
"sin «flags?» extra. Si cambia de opinión, edite el archivo /etc/playmidi.conf."



Reply to: