Re: [RFR] po-debconf://kdepim
Hola, algunas sugerencias y correcciones:
On Tue, 21 Mar 2006 12:03:56 +0100
Jose Ignacio Mendez Gonzalez <jose_ignacio_aky@hotmail.com> wrote:
> msgid ""
> "A symbolic file /dev/pilot may be created to the port use to talk to the "
> "Palm."
> msgstr "Un archivo simbólico /dev/pilot podría crearse para que el puerto sea "
> "capaz de comunicarse con el Palm."
Mejor: "Se podría crear un enlace simbólico /dev/pilot al puerto
usado para comunicarse con el Palm".
El original contiene errores ("use" en vez de "used" y "file" en vez
de "link") que habría que reportar.
> msgid ""
> "To ease the use of the Palm connected to the port its access rights will be "
> "lowered to allow access to any user. If it is a security problem for you, "
> "select \"None\" and manage the link and its access rights yourself."
> msgstr "Para facilitar el uso del Palm conectado al puerto, sus derechos de acceso "
> "se disminuirán para permitir el acceso a cualquier usuario. Si esto es un "
> "problema de seguridad para usted, seleccione «Ninguno» y administre usted "
> "mismo el enlace y sus derechos de acceso."
s/derechos/permisos/g (privilegios también se usa a veces)
s/esto/ésto/
s/para usted//
Saludos,
--
Ricardo Mones.
Reply to: