[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[LCFC] po-debconf://lsb



--
César Gómez Martín - www.cesargomez.org -
cesar.gomez@juntaextremadura.net
# lsb po-debconf translation to Spanish
# Copyright (C) 2005 Software in the Public Interest
# This file is distributed under the same license as the lsb package.
#
# Changes:
#  - Initial translation
#         César Gómez Martín <cesar.gomez@gmail.com>
#  - Revision
#        Javier Fernandez-Sanguino Peña <jfs@debian.org>, 2005
#
#
#   Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la
#   documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
#   formato, por ejemplo ejecutando:
#          info -n '(gettext)PO Files'
#          info -n '(gettext)Header Entry'
# Equipo de traducción al español, por favor, lean antes de traducir
# los siguientes documentos:
#
#  - El proyecto de traducción de Debian al español
#    http://www.debian.org/intl/spanish/
#    especialmente las notas de traducción en
#    http://www.debian.org/intl/spanish/notas
#
#  - La guía de traducción de po's de debconf:
#    /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#    o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lsb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-03-30 12:40-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-12 17:22+0100\n"
"Last-Translator: César Gómez Martín <cesar.gomez@gmail.com>\n"
"Language-Team: Debian l10n spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Description
#: ../templates:4
msgid "Should shadow passwords be enabled?"
msgstr "¿Deben activarse las contraseñas ocultas?"

#. Description
#: ../templates:4
msgid "The Linux Standard Base requires that certain features of adduser(8) be available to conforming applications (such as password aging). Debian only provides these features when shadow passwords are enabled; however, your system currently has shadow passwords disabled."
msgstr "El estándar base de Linux (LSB) exige que ciertas características de adduser(8) (como pueda ser el envejecimiento de contraseñas) estén disponibles para las aplicaciones que siguen dicho estándar. Debian sólo proporciona esas características cuando están activas las contraseñas ocultas («shadow») pero esta función está desactivada en sus sistema."

#. Description
#: ../templates:4
#, no-c-format
msgid "Most LSB applications will work fine with either setting, but 100% conformance requires shadow passwords to be enabled."
msgstr "La mayoría de las aplicaciones LSB funcionarán correctamente en cualquiera de las dos configuraciones posibles. Sin embargo, para cumplir el estándar al 100% es necesario activar el uso de contraseñas ocultas."

#. Description
#: ../templates:4
msgid "Generally speaking, it is considered good practice to enable shadow passwords.  However, there are some situations in which shadow passwords may not work properly (most notably, if non-root users need to authenticate passwords against /etc/passwd)."
msgstr "La activación de las contraseñas ocultas se considera una buena práctica. Pero hay algunas situaciones en las que éstas pueden no funcionar correctamente. El caso más notable es cuando es necesario que los usuarios que no son administradores tengan que autenticar contraseñas contra /etc/passwd."

#. Description
#: ../templates:4
msgid "If you answer in the affirmative, the command 'shadowconfig on' will be run to enable shadow passwords."
msgstr "Se ejecutará la orden 'shadowconfig on' para activar las contraseñas ocultas si contentas afirmativamente."


Reply to: