[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[LCFC] po-debconf://ipvsadm



LCFC para el po-debconf de ipvsadm

Espero vuestras sugerencias y/o correcciones.
--
César Gómez Martín - www.cesargomez.org -
# ipvsadm po-debconf translation to Spanish
# Copyright (C) 2005 Software in the Public Interest
# This file is distributed under the same license as the ipvsadm package.
#
# Changes:
#  - Initial translation
#         César Gómez Martín <cesar.gomez@gmail.com>
#
#   Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la
#   documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
#   formato, por ejemplo ejecutando:
#          info -n '(gettext)PO Files'
#          info -n '(gettext)Header Entry'
# Equipo de traducción al español, por favor, lean antes de traducir
# los siguientes documentos:
#
#  - El proyecto de traducción de Debian al español
#    http://www.debian.org/intl/spanish/
#    especialmente las notas de traducción en
#    http://www.debian.org/intl/spanish/notas
#
#  - La guía de traducción de po's de debconf:
#    /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#    o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ipvsadm 1.24+1.21-1.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-25 02:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-07 11:36+0100\n"
"Last-Translator: César Gómez Martín <cesar.gomez@gmail.com>\n"
"Language-Team: Debian l10n spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Spanish\n"
"X-Poedit-Country: SPAIN\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"

#. Type: select
#. Choices
#: ../ipvsadm.templates:3
msgid "none, master, backup"
msgstr "ninguno, maestro, copia de seguridad"

#. Type: select
#. Description
#: ../ipvsadm.templates:5
msgid "Select a daemon method."
msgstr "Seleccione un método para el demonio."

#. Type: select
#. Description
#: ../ipvsadm.templates:5
msgid "ipvsadm can activate the IPVS synchronization daemon. \"master\" starts this daemon in master mode, \"backup\" in backup mode. \"none\" disables the daemon."
msgstr "ipvsadm puede activar el demonio de sincronización IPVS. «maestro» arrancará este demonio en modo maestro, «copia de seguridad» en el modo copia de seguridad. «ninguno» desactivará el demonio."

#. Type: select
#. Description
#: ../ipvsadm.templates:5
msgid "See the man page for more details, ipvsadm(8)."
msgstr "Consulte la página de manual para más detalles, ipvsadm(8)."

#. Type: note
#. Description
#: ../ipvsadm.templates:14
msgid "Kernel does not support IPVS."
msgstr "El núcleo no soporta IPVS."

#. Type: note
#. Description
#: ../ipvsadm.templates:14
msgid "ipvsadm requires IPVS support in the kernel. Please use a kernel with IPVS modules, otherwise this software is pretty useless."
msgstr "ipvsadm necesita soporte IPVS en el núcleo. Por favor, utilice un núcleo con módulos IPVS, de otro modo este software no le será útil."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../ipvsadm.templates:21
msgid "Do you want to automatically load IPVS rules on boot?"
msgstr "¿Desea cargar automáticamente las reglas IPVS en el arranque del sistema?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../ipvsadm.templates:21
msgid "If you choose this option your IPVS rules will be saved to and loaded from /etc/ipvsadm.rules automatically on shutdown resp. boot."
msgstr "Si escoge esta opción sus reglas IPVS se guardarán y se cargarán automáticamente de /etc/ipvsadm.rules al arrancar o apagar su máquina respectivamente."

#. Type: string
#. Default
#: ../ipvsadm.templates:27
msgid "eth0"
msgstr "eth0"

#. Type: string
#. Description
#: ../ipvsadm.templates:28
msgid "Enter the multicast interface that sync daemon uses."
msgstr "Introduzca la interfaz de multidifusión que utiliza el demonio de sincronización."

#. Type: string
#. Description
#: ../ipvsadm.templates:28
msgid "Select the multicast interface to be used by synchronization daemon. e.g. eth0, eth1..."
msgstr "Seleccione la interfaz de multidifusión que ha de usar el demonio de sincronización. Por ejemplo: eth0, eth1..."

#. Type: string
#. Description
#: ../ipvsadm.templates:28
msgid "${interface_error}"
msgstr "${interface_error}"


Reply to: