[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Dudas traducción DWN 2006/02 (#2)



El d�19/02/2006 a 09:50 Javier Fernández-Sanguino Peña escribi�

<snip> 

> Dicho esto, estaría bien que las personas que trabajan en las DWN extendieran
> el glosario disponible en las normas de traducción con los términos
> (específicos de Debian o no) que ya se han utilizado / traducido muchas veces
> para intentar tener cierta consistencia... No veo un glosario en Alioth, ¿hay
> uno hecho?

Hay uno en el mini-como de las DWN. Tenia planeado moverlo al wiki,
coas que acabo de hacer antes que se me pase.
http://wiki.debian.org/SpanishL10N/Glosario

-Rudy

-- 
Rudy Godoy | 0x3433BD21 | http://stone-head.org               ,''`.
http://www.apesol.org  -  http://www.debian.org              : :' :
GPG FP: 0D12 8537 607E 2DF5 4EFB  35A7 550F 1A00 3433 BD21   `. `'
                                                               `-

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: